天上天下、唯我独尊
釈尊
天上天下唯我独尊ということを侠客者流など広言を吐いて、天下ひろしといえども、我に如(し)くものなしなどというとおなじく、釈子の自慢とおもうものあり。これ誤りなり。これは釈子のみならず、世界みな、我も人も、ただこれ、我こそ天上にも天下にも尊きものなれ、我にまさりて尊きものは、かならず無きという教訓の言葉なり。
二宮尊徳
世の人は われをなにとも ゆはゞいへ
わがなすことは われのみぞしる
坂本龍馬
唯皇天后土のわが心知るあるのみ
江藤新平
権威は国民に由来し、国民が享受する。これは人類普遍の原理であり、この憲法は、かかる原理に基くものである。
日本国憲法前文
この憲法が日本国民に保障する基本的人権は、人類の多年にわたる自由獲得の努力の成果であつて、これらの権利は、過去幾多の試錬に堪へ、現在及び将来の国民に対し、侵すことのできない永久の権利として信託されたものである。
日本国憲法第97条
実際、私たちが協力して取り組まなければならない最後の分野というのは、すべての人の基本的人権と尊厳を守ることです。Indeed, the final area in which we must work together is in upholding the fundamental rights and dignity of all human beings.
自由と尊厳を求めることは、すべての諸国民に共通する物語の一部です。The longing for liberty and dignity is a part of the story of all peoples. なぜなら、ある種の望みは、人間が共通して持つものだからです。思うことを話し、指導者を選ぶ自由や、情報に接することができ、自分の好きな信仰をもてること、法の支配や、司法の平等な適用への信頼。For there are certain aspirations that human beings hold in common: the freedom to speak your mind, and choose your leaders; the ability to access information, and worship how you please; confidence in the rule of law, and the equal administration of justice.
こういったものは、安定を妨げるのではなく、その礎石です。These are not impediments to stability, they are the cornerstones of stability. そして、私たちは常にこのような権利を求める人たちの味方です。And we will always stand on the side of those who seek these rights.
オバマ09.11.14Tokyo
釈尊
天上天下唯我独尊ということを侠客者流など広言を吐いて、天下ひろしといえども、我に如(し)くものなしなどというとおなじく、釈子の自慢とおもうものあり。これ誤りなり。これは釈子のみならず、世界みな、我も人も、ただこれ、我こそ天上にも天下にも尊きものなれ、我にまさりて尊きものは、かならず無きという教訓の言葉なり。
二宮尊徳
世の人は われをなにとも ゆはゞいへ
わがなすことは われのみぞしる
坂本龍馬
唯皇天后土のわが心知るあるのみ
江藤新平
権威は国民に由来し、国民が享受する。これは人類普遍の原理であり、この憲法は、かかる原理に基くものである。
日本国憲法前文
この憲法が日本国民に保障する基本的人権は、人類の多年にわたる自由獲得の努力の成果であつて、これらの権利は、過去幾多の試錬に堪へ、現在及び将来の国民に対し、侵すことのできない永久の権利として信託されたものである。
日本国憲法第97条
実際、私たちが協力して取り組まなければならない最後の分野というのは、すべての人の基本的人権と尊厳を守ることです。Indeed, the final area in which we must work together is in upholding the fundamental rights and dignity of all human beings.
自由と尊厳を求めることは、すべての諸国民に共通する物語の一部です。The longing for liberty and dignity is a part of the story of all peoples. なぜなら、ある種の望みは、人間が共通して持つものだからです。思うことを話し、指導者を選ぶ自由や、情報に接することができ、自分の好きな信仰をもてること、法の支配や、司法の平等な適用への信頼。For there are certain aspirations that human beings hold in common: the freedom to speak your mind, and choose your leaders; the ability to access information, and worship how you please; confidence in the rule of law, and the equal administration of justice.
こういったものは、安定を妨げるのではなく、その礎石です。These are not impediments to stability, they are the cornerstones of stability. そして、私たちは常にこのような権利を求める人たちの味方です。And we will always stand on the side of those who seek these rights.
オバマ09.11.14Tokyo
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます