ファルファーレのお部屋にようこそ!

「人間の声」...なんて言ってる?

「人間の声」
セリフ中の
...の部分は
彼が喋っている時間

(数字はスコア練習番号)


9
Allô, c’est toi ?...
もしもし、あなたね?
Oui, très bien…
うん、とってもいいわ...
C’était un vrai supplice de t’entendre à travers tout ce monde...
混線越しにあなたの声を聞くなんてまさに拷問だったわ。

10
oui... oui......
うん うん
non...
いいえ
c’est une chance...
ついてるわね
Je rentre il y a dix minutes…
私 10分前に戻ったところなの。
Tu n’avais pas encore appelé ? …
まだかけてきてなかった?


この
「... 」
彼は何て言ってる?


フランス人がお友達や親しい人や
毎日会う人とお電話する時
決まりきったやりとりをするもの。
(もちろん日本人も電話世代の方は「元気?」「どうしてた?」とか同じようなやり取りをされていたと思います。)

9番
Allô, c’est toi ?
もしもし、あなたね?


Oui, très bien…
うん、とってもいいわ.
と答えていることから


(おそらく
Oui, c’est moi. Tu vas bien?
うん、僕だよ。 君は元気?)

と言ってる可能性があります。

Oui, très bien…
うん、とってもいいわ...


そして???となってしまうセリフが。

C’était un vrai supplice de t’entendre à travers tout ce monde...
混線越しにあなたの声を聞くなんてまさに拷問だったわ。

「だったわ?!」

って


ここはセリフのカットがあったので説明がいるのですが

オリジナルテクストでは混線のくだりで
彼が掛けてきてくれていて
二人とも親密な通話が出来ずもどかしい思いをして
ようやく二人っきりの通話を楽しめる時間が訪れた
ので
Ah ! enfin... c’est toi...
ああ ようやく あなたね

と、混線でのやりとりの体験が
「拷問だったわ」と表されています。

お電話世代📞初期のあるあるネタなのかと思います。
笑うとこ!🤣🤣🤣


大抵 引続き
Tu as passé une bonne journée ?

「いい一日過ごした?」


ええ

Oui



ここから展開、

何に対して否定して、客観的なコメントを述べているのでしょう




non...
いいえ
c’est une chance...
ついてるわね

電話の前で3日間も待ち焦がれていたのにも関わらず
全く待っていなかったかのように振舞って強気な発言。



おそらく
「お電話待ってたよね?」

non...
いいえ
c’est une chance...
ついてるわね

(全く彼のお電話を待っていなかったかのように、「よく私に繋がったわね」と感心)

外出なんてしてないのに
Je rentre il y a dix minutes…
私 10分前に戻ったところなの。
(留守にしてたのよ、と嘘をつく)

Tu n’avais pas encore appelé ? …
まだかけてきてなかったわよね?って何て強がりな!

私とお電話繋がるなんてラッキーね
という意味での意味のchance チャンス

あらら、歯牙にも掛けないフリをして
嘘ばっかり!
🤣🤣
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「プーランク「人間の声」」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事