ソン・スンホンと「ひと夏の恋」

ソン・スンホン夏の香り・Happy Together・ポップコーン・秋の童話・ローファーム・戀歌・エデンの東

二度目の手紙

2005-10-28 19:14:26 | ホニランbbs
お手紙が入ってた封筒です。 ↑

除隊までに何度 お手紙来るんでしょ!?
便箋がかわいいなぁ~と思いました。

私たちが送る場合は「白い便箋!」と言われてたように思いましたけど
今はカラフルな便箋でも いいのかな!?





あ~~~
やっぱ バックが黒だと お手紙が映えますね!(自己満足)

下にコンコンさまの翻訳があります。
直訳が見たかったので とても嬉しいです。
どうぞ皆さんも今日はスンホンの夢を見てください。


最新の画像もっと見る

27 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
その通り! (あずべ~)
2005-10-28 19:57:18
ハルナさん、こんばんは~



まったくその通り。

王子の達筆が映えてますよ~

私は今、歓喜の美酒に酔いしれております

ところで、Mステご覧になってますでしょうか~

ちゃん。
返信する
まだ興奮状態(笑) (あいか)
2005-10-28 19:57:37
ハルナさん~こんばんは^^

ホント お手紙が映えますね

こうやって見ると、なる程封筒ですね

変な所に関心しました

このスンホニの手紙を自分で直訳し、人を介さず、直にスンホニを感じたいです

おっと!あぶない方向に

今日は、本当に思いがけず幸せが舞い込み最高の1日になりました~
返信する
本当に嬉しい! (kumipu)
2005-10-28 20:06:35
ハルナさん みなさん、こんばんは・・・。

スンホニのおかげで、ここ数日 寂しい気持ちでいた私たち(スンホンファン)にこの上ない喜びの日になりましたね~~~!

私も、あいかさんと同じく(辞書片手に)お手紙翻訳?中です。

さて 一休みして「ローファーム」みてきま~す!

返信する
いい感じ! (olive)
2005-10-28 20:09:46
ハルナさ~ん、お久しぶりです

やっぱり、この話題には食いつきますわ~。

ほんと、黒にはえる~~。

また、ペンの色もスンホニブルーだし・・・

ほんと、みんなを幸せにしてくれるこの「幸福の手紙」はあと何回来るかしらねえ~~

今日は、いい夢見れそうです
返信する
さんきゅ~~~ (ハルナ)
2005-10-28 20:10:45
あずべ~さん、ありがとう!

見てます!見てますぅ~~~~カッケ~~~。



私は安易な道を~~~

韓国語の転記を頼みました(爆)
返信する
^^;; (꽁꽁)
2005-10-28 20:22:23
こんにちは. ソン・スンホンです.

今日一日もうまく行っていらっしゃいますか?

ほとんど 1年ぶりに皆さんに手紙を書くようです.

その間よく手紙することができなかった点, すごく(多く) 申し訳ありません.

ある言葉が一番似合うのかずいぶん長い間悩みました.

その有り勝ちな "こんにちは" と言う言葉以外にもっとすてきで素敵な表現はないか...

ハニーと家族方々を会いたがる私の心(心)をぴったりつねて表現することができる言葉がどれがあるか?

ずいぶん長い間悩んで, 書いて消すのを何番(回)も繰返しして見るが

結局には "こんにちは"と言う(のは)言葉であいさつをしますね.

このごろ朝夕で吹いて来る冷たい空気にあっていれば,

ふと去年入隊する時の記憶が浮びます.

本当に一昨日ようなのにもう 1年と言う(のは)時間が経ちました. さて ~~早いでしょう?! (時間が本当に早く流れるという表現)

私は皆さんがいつも心配してくださって, 祈ってくださるおかげさまで

あまりにも元気にお元気です.

時間の経つほど階級が上がるほど責任感も大きくなって行くことみたいです.

これからはここの生活が適応されて, 引き受けた任務もまじめに遂行しています.

だから皆さんは私を信じて二つの足ずっと~伸ばして楽に眠れば良いです. (笑い)

私はこのごろ軍生活をしながら感じる点があまりにもたくさんあります.

言葉ですべてのものをすべて表現することができないが遅くでも軍隊に来たということが

むしろ私には幸運だと思います.

ここで経験する大事な思い出がこれから人生を生きて行きながら

あまりにも大きい元肥になるつもりというのを悟ったからもっとそんな気がするこのごろです.

軍に来なかったら一生感じて見られなかった大韓民国の平凡で元気な若者達の

生きて行く話, また彼らの夢と愛, たまには痛みまで....

これらといっしょに生活しながら本当に多いことを学んで, 感じています.

もちろんその時間の間皆さんと離れて過ごす時間が惜しくて懐かしさも大きいが

今の過程が私に与えられた分け前と思って,

誰も代わりをしてくれないということもよく分かるのに余裕を持ってまじめに生活しています.

また神様も私をもっと大きい人で生まれかわるようにするための,

試す時間と信じて, 信仰生活も熱心にしようと努力しています.

しかし, "出会いには懐かしさがよる"は言葉のように皆さんとまた会う時は

今この時間がもっと大きい希望と喜びで報いてくれて私たちひとしく笑って

思い出すことができる日が来るだろう信じます.

あの時までみなさんいつも元気で, 幸せだったら良いです.

本当にみなさんが送ってくださる条件ない愛にいつも感謝して一日一日を

送って過ごします.

国内だけではなく海外ファン皆さんも心より感謝するという申し上げます.

一日早く会いたいです.

皆さん心より愛します......

2005年 10月 25日

ソン・スンホン









返信する
Unknown (꽁꽁)
2005-10-28 20:26:28
지금 번역 프로그램이 작동하지 않아서

한국어로 적습니다

편지 내용 번역, 이해 가능합니까? (땀)

返信する
ありがとうございます (akke)
2005-10-28 20:35:15
꽁꽁さん お手紙の翻訳ありがとうございます

よく、わかりますよ。いつも 優しい 心遣いありがとうございます。

今日は、良い夢見れそうですね
返信する
惚れてて良かった~~^^* (nate姐)
2005-10-28 21:03:49
ハルナン、アップを・・・꽁꽁さん、翻訳をありがとうございました

このお手紙を最初に見たのは、お昼前でかなり早い方だと思ったんですが~~おかげで今日の在宅は遠く彼方へ~~~飛んで行った~~

だけどねぇ~~便箋と封筒の趣味はともかく、スンホニの字がブルーのペンで、とても29歳のオトコが書いたとは思えないほど、カワイくて似合うからいいかぁ~~~~(笑)

ホワイトデーのぬいぐるみキャンデーでも慣れてたからな

内容もこちらが勇気づけられるようで、ホントにアタシ達の目のつけどころは一分の狂いなしね 



それで、ハルナン!軍に送る封筒などは、どんなんでもイイそうよ~~

だからさぁ~~どんなに書いた本人とイメージ違っても写真入れなきゃねっ 
返信する
꽁꽁様ありがとうございます (KnK)
2005-10-28 21:03:55
꽁꽁様、スンホン氏のお手紙、日本語に訳してくださって、ありがとうございます王子は本当に字が綺麗ですねかわいい便箋信仰生活も熱心にされてるんですね先ほど、ローファーム観ました眉毛がステキでした。
返信する