雨の記号(rain symbol)

From the story of SISTAR's comeback







From the story of SISTAR's comeback
「SISTAR」のカムバック話から






Korean girl group SISTAR has announced that they are preparing for a summer comeback.


A representative from SISTAR's agency Starship Entertainment said on the 23rd, "SISTAR is working towards a summer comeback. They are preparing new songs, so please look forward to them."


Although the specific date has not been decided, they are working hard on producing an album for a summer comeback.



Fans are excited to see what kind of music they will bring to the group, which will be their first in about a year since "SHAKE IT" in June last year.


SISTAR has dominated the summer with refreshing dance songs such as "Loving U," "Touch my body," and "SHAKE IT."


This summer, SISTAR's fun music is likely to bloom.


(From K-POP News)


The reason why expectations are rising when talk of a comeback comes out is probably because the members' solo activities have been going well this year.


Starting with Hyolyn, Bora, Soyou, and Dasom, they have become popular individually, and have become the second most well-known girl group in Korea after Girls' Generation.


With that much popularity, it's safe to say that Hyolyn and the others are highly skilled.


But why are there no talks of a Japanese debut?


Do they think that their music won't be well-received in Japan, despite their impressive talent?


Wouldn't it be okay to take a risk at least once?


Japanese K-POP fans are exposed to the music of many K-POP singers, widening their horizons of interest and curiosity.


SISTAR's Hyolyn, Bora, and Dasom are becoming quite well-known in Japan as well.


They may think that they're no longer idols.
Maybe they won't have any fans who will come to a release event?


Instead of hesitating and worrying about whether it will be a good idea to go to Japan or whether they won't gain any fans, why not use that time to come to Japan and do a music event?


Unexpected fans might show up and scream "Onnie!", and your popularity might take off.


If you're going to release something, you just have to do it.


Dreams and opportunities can't be born from hesitation or anxiety.


I want them to take action before they think about it.
I want them to show us a lively stage performance somewhere in a venue in Japan.


They may not be many, but they do have some passionate fans in Japan.
I am eagerly awaiting your Japanese debut.



<script type="text/javascript" src="//translate.google.com/translate_a/element.js?2db9cb=googleTranslateElementInit"></script> google-site-verification: google3493cdb

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「A-PINK」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事