雨の記号(rain symbol)

"Girls' Generation" to the world stage (June 2011)





"Girls' Generation" to the world stage (June 2011)

「少女時代」世界のステージへ(2011年6月)




"Girls' Generation" is making a big leap with step jumps (hops, steps, jumps).

She started her Japan tour smoothly and flew to Europe to perform wonderfully at the "SMTOWN LIVE WORLD TUOR in PARIS" concert at "Le Zenith de Paris".
The stage "GENIE" they performed was uploaded to YouTube, and the number of clicks is increasing with tremendous momentum. The high evaluation of Sign in has already exceeded 10,000, and along with the accompanying low evaluation of over 10%, comments continue to enter every few tens of seconds.
Most of the comments were in English, so I tried to translate them several times while watching "GENIE", but it didn't come true. I had no choice but to copy the comments, translate them for about 40, and read them. There were quite a lot of dry comments mixed with the cheering comments of "Sonyoshide → Girls' Generation" fans. It's more like harassment than criticism.
Many of the people who write dry comments are not coming to watch their songs, but to complain. However, the response refers to the total including them, so that is also good.
Because it was translated directly by a translator, it was difficult to understand, but it seems that lip-sync (lip-sync) was pointed out as a dry comment. I'm not sure about that. I thought it might be, but I don't really care. They know they're not that bad at live performances.
It was the first stage in Europe, and I just thought that it might have been more important than failing. Eventually, the day will come when we will sing live.
I noticed that Sunny was dragging the impact of falling down on the Japan tour (Saitama Arena), Taeyeon seems to be tired, and because of the hard schedule, it is not good this time. There was also. Are there three people who are sick? I was surprised at the comment that said.
In other words, everyone tells the great response of their music that jumped out to the world stage.
What will they do with the final jump?
I'm looking forward to that day.



<script type="text/javascript" src="//translate.google.com/translate_a/element.js?2db9cb=googleTranslateElementInit"></script> google-site-verification: google3493cdb


名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「Girls' Generation (English)」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事