雨の記号(rain symbol)

From "Sakura's answer" at the video conference (IZONE)







From "Sakura's answer" at the video conference (IZONE)
ビデオ通話会での”咲良の回答”から(IZONE)




Will "IZOne" make a comeback before disbanding in April? "Sakura Miyawaki" slurs her words


“Is there still a Korean comeback?”
"I don't know, just a little more..."
“Are there any more (comebacks) coming?”
"I don't know, but please wait for the concert first."



“We might break up.”
“Maybe they won’t break up.”
 
It seems that whether or not they will disband, there is a possibility that they will disband, and things are still unclear after IZONE's concert.
If we've come this far, I think we've already come to a conclusion on set whether they'll disband or not, and whether they'll make a last-minute comeback or not.
In other words, they will once again make a comeback in Korea and extend their activities.
They will either disband without making a comeback.
It is realistic to seek an extension of activities without making a comeback. However, even if they were able to continue their activities, I feel that this would lead to them ``cutting the horns and killing the cows''.
 
Ironically, IZONE's popularity and momentum feel like they are at their "best" right now, just as they are about to disband. Forcibly cutting down on this popularity and momentum through disbanding would be a disadvantageous and unfortunate situation for both IZONE (members) and WIZONE, as it goes against economic efficiency.
It is true that there were some flaws during the birth and debut process, but it is also true that IZONE has grown through their music activities and entertained us (fans).
I hope they are prepared for some criticism and push forward with further comebacks and extension of their activities.
I would like to disband only when there are members who do not want to continue their activities. If that's the case, I'm sure WIZONE will agree. I don't want people to break up because they're concerned about "outside voices."
 
I want to believe that Sakura's answer, "I don't know, but please wait for the concert first," was an expression of her desire to continue her activities.



<script type="text/javascript" src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script> google-site-verification: google3493cdb2db9
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「IZ*ONE (English)」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事