goo 館 of ほっとあいず

このブログは、hot-eyes Office の別館です

「名称」および「テンプレート」を変更しました

1月16日(水)のつぶやき

2013-01-17 | はじめに
 ほっとあいず (=道海) @hot_eyes 04:04 翻訳ソフト livedoor-translate.naver.jp で、日本語「頑張る」を、中国語に約すと「努力」ってなるみたいだけど、ちょっとニュアンスが違う!って思ったりもする ひと言では、説明は出来無い?の哉 from web返信 リツイート お気に入り  ほっとあいず (=道海) @hot_eyes 04:39 『映画』 担 . . . 本文を読む