人的サービス Jinteki Service

人的サービスとは…おもてなしのこと。
相手の身になって物事をすること。
お客の立場で物事を考え行動すること。

English Conversation ( 2 )

2023-09-09 07:02:34 | 日記

English Conversation ( 2 ) ( 英会話)/ Lectuer.Mr.Syuichi Ito / ~Terrific~/ It's a terrific team work./ It's a terrific work./ You look terrific!/ Date:2023.9.9./

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

English Conversation ( 1 )

2023-09-09 06:57:05 | 日記

English Conversation ( 1 ) ( 英会話)/ Lectuer.Mr.Syuichi Ito / ~Others~/ If possible. / If it's possible. / Snooze doze nap./ Sneeze./ Fall in love./ Make love./ Lovely / Love machine. / In fact. / Incidentally./Next time. / As the result./Date:2023.9.9./

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

English Lesson

2023-09-09 06:49:32 | 日記

English Lesson ( 英語教室)/ Lectuer.Mrs.Mieko Onogi / ~Take~ / He takes his mother to the hosipital every Monday./ I took a taxi to the station because it started raining./ Look! The airplane is taking off./ Take off your hat,Please./ I'm taking off.See you next month./ How long does take from LA,to New York by plane?/Date:2023.9.9./

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Today's Saying

2023-09-09 06:46:33 | 日記

A drop in a bucket.

(バケツの中の一滴)~大海の一滴~

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

English Lesson

2023-09-09 06:35:54 | 日記

English Lesson ( 英語教室)/Lectuer.Mrs.Fumiko Shichi /~Send mail~/ Can I send this a reduced rate? / Can I send this as printed matter? / I'd like to send this by registered mail./ By express mail,Please./I'd like to a return receipt./ Could I have a receipt? / How long does it take to Japan by airmail? / Airmai,Please./I'd like to insure this parcel./What's the maximum coverage? / Please fill out this form./Date:3023.9.9./

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする