英語と韓国語に興味があります。
私は。
だから仮7級にもその影響が…?
二人でしゃべる時は変な会話になっていく傾向があります。
仮7級の世界に知らずに入っているのやもしれません。
Mr.は英語で男の人の名まえの前につけます。てことは「~さん」ってことです。
ッシは韓国語で「~さん」ってことです。
だからtamaだと、「tamaッシ」でtamaさんってことです。
ということで、英語と韓国語をしゃべった気になりたい我々は、
会話に出てくる人にMr.やッシを付けたがりました。
なぜか、ジャムおじさんが出てくるので、
ジャムおじシ、といいます。
ジャムアジョシともいいます。アジョシはおじさんってことです。
Mr.の場合について考えました。
結果、「Mr.ジャムおじ」になりました。「おじ」が気になりましたが、なんか面白いし言いたくなるので…
みなさんもどうですか?言いたくなるでしょ?