頭痛い…orz
ここまで頭痛が響くのは珍しい。
天候が悪いのが続いているからなのか…。
早く何とかして欲しいものだ。
で。
今日の終業後。
帰ろうと仕度を始めていたところに1本の電話。
本社勤務の先輩から。
「皆を集めて、考えてくれ!」
……皆?
事務所に俺、1人しかいないのだが……。
取り敢えず。
事情を訊いてみると。
出展の際に、英文が必須らしく。
製品の名称を英語訳にしなければならないらしい。
……俺、英語出来ないのだが……orz
可能な限り、調べてみて同期の人にも協力を得た。
そして。
何とか。
その点はクリアした。
さて。
帰ろうとPCシャットダウン。
すると。
また1本の電話。
同じ人から。
「メール送った。コレで通じる?」
……PCの電源落としたよ……orz
仕方が無く。
同期の人のPCを借りてメールを確認。
やはり。
英語は分からん。
どういう言葉を英訳したのか。
確認をとり、ようやく理解。
結局。
その文章は修正して再度、返信する事となってしまったという。
はぁ。
英語は本当に苦手なんだよ。
ここまで頭痛が響くのは珍しい。
天候が悪いのが続いているからなのか…。
早く何とかして欲しいものだ。
で。
今日の終業後。
帰ろうと仕度を始めていたところに1本の電話。
本社勤務の先輩から。
「皆を集めて、考えてくれ!」
……皆?
事務所に俺、1人しかいないのだが……。
取り敢えず。
事情を訊いてみると。
出展の際に、英文が必須らしく。
製品の名称を英語訳にしなければならないらしい。
……俺、英語出来ないのだが……orz
可能な限り、調べてみて同期の人にも協力を得た。
そして。
何とか。
その点はクリアした。
さて。
帰ろうとPCシャットダウン。
すると。
また1本の電話。
同じ人から。
「メール送った。コレで通じる?」
……PCの電源落としたよ……orz
仕方が無く。
同期の人のPCを借りてメールを確認。
やはり。
英語は分からん。
どういう言葉を英訳したのか。
確認をとり、ようやく理解。
結局。
その文章は修正して再度、返信する事となってしまったという。
はぁ。
英語は本当に苦手なんだよ。