いつも言われることで別に目新しいことではありませんが基本の再認識。
英語は肯定表現、日本語は否定表現が多いですね。
KEEP OUT! 立ち入り禁止!
KEEP HANDS OUT! 手を入れないで!
KEEP CHILDREN AWAY! お子様を近づけないようにしてください!
等々。 禁止されるより、肯定表現の方が分かりやすいです。この違いの元々は何なんでしょうね。
英語は肯定表現、日本語は否定表現が多いですね。
KEEP OUT! 立ち入り禁止!
KEEP HANDS OUT! 手を入れないで!
KEEP CHILDREN AWAY! お子様を近づけないようにしてください!
等々。 禁止されるより、肯定表現の方が分かりやすいです。この違いの元々は何なんでしょうね。