「意図的に~した」といいたいときに使える英語表現
優柔不断を英語でいうと?
「やる気が出ない」とき気持ちを表現する英語
「井戸端会議」は英語でどういえばいい?
「Do you care for a drink?」ってどういう意味?
「うっかり」を英語でいうと?
「メンドクサイ」って英語でいえますか?
「今のところ」を英語でいうと?
Maybeばかり使ってませんか?
「ちょっとあとで」を英語でいうと?
What are you up to?の意味
日本人が間違えやすい英語used toとbe used to
理由を表すのはbecauseだけではありません
初カナダのレストランで聞かれて戸惑ったこと
「~すればよかった」「~しなければよかった」は英語でどういえばいい?
はじめまして!
主に英語学習について、勉強したことのメモなどを書き溜めています。
フォロー中フォローするフォローする