心の友の言葉に、
『またルエゴ。』
つ~のが、ある。
初め余にも響きが良いので、心の友に関心してしまった。
で、いつの間にやら私も使っている言葉じゃ。
またね~と、アスタルエゴ(Hasta luego:またね)が、混ざってこうなったのだ。
‘また’の部分が、スペイン語のmata‘殺せ~’の意味になる事は、この際考えない。
がスペイン語と日本語のわかっているメキシコ友にも、このまたルエゴが、ウケている。
私のお気に入りの言葉じゃ。
COLORFUL MEXICO(カラフル・メヒコ)
『またルエゴ。』
つ~のが、ある。
初め余にも響きが良いので、心の友に関心してしまった。
で、いつの間にやら私も使っている言葉じゃ。
またね~と、アスタルエゴ(Hasta luego:またね)が、混ざってこうなったのだ。
‘また’の部分が、スペイン語のmata‘殺せ~’の意味になる事は、この際考えない。
がスペイン語と日本語のわかっているメキシコ友にも、このまたルエゴが、ウケている。
私のお気に入りの言葉じゃ。
COLORFUL MEXICO(カラフル・メヒコ)
らくらく旅のメキシコのスペイン語―持ってて安心!いちばん簡単な旅会話 | |
三修社 |
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます