私には似合いません。 不太适合我。
着る勇気がありません!
wǒ bú gǎn chuān 。
我不敢穿。
これは夏着るのですか?
zhè jiàn shì xià tiān chuān de ma ?
这件是夏天穿的吗?
あなたの仕事は何ですか? 你的工作是什么?
最近景気はどうですか?
xiàn zài jīng jì zěn me yàng ?
现在经济怎么样?
給料が少なすぎます。
gōng zī tài shǎo le 。
工资太少了。
あなたの仕事は何ですか? 你的工作是什么?
最近景気はどうですか?
xiàn zài jīng jì zěn me yàng ?
现在经济怎么样?
給料が少なすぎます。
gōng zī tài shǎo le 。
工资太少了。
会社とあなたの家は近いですか? 公司离你家近吗?
あなたに私の挙式に参加して欲しいのですが。
wǒ xiǎng yāo qǐng nǐ chū xí wǒ de jié hūn diǎn lǐ 。
我想邀请你出席我的结婚典礼。
披露宴に参加できてとてもうれしいです。 我很高兴能参加您的结婚典礼。
きっと行きます。
wǒ yī dìng qù 。
我一定去。
お二人のために乾杯!
wéi èr wèi xīn rén gàn bēi 。
为二位新人干杯。
あいにくですが、用事があります。 太不巧了,我有事。
あなた、痩せましたね。
nǐ shòu le 。
你瘦了。
どうしたの?元気がないように見えます。
zěn me le ,nǐ kàn qǐ lái méi jīng shén 。
怎么了,你看起来没精神。