猿は中国でよく騒いだり、跳ねたりする元気だが、落ち着かないイメージがある。馬にも暴れて走り回る落ち着かない一面もある。「心猿」で心が猿のように、「意马」で気持ちが馬のようにという、悩みや欲望で心が乱されて、心が落ち着かないことを表す。また、欲望が抑えられない、選択に悩むことも言う。
使い方
你与其在教室这样心猿意马,还不如回家好好睡一觉之后再来学校。
教室でこのように集中できないなら、家に帰ってぐっすり寝てきたほうがいい。
人気のあるコンテンツ
徹底実力養成コースLesson24複文
省略型疑問文解説
木をすり合わせて火種を取る
春运 春節前後の運輸 旧正月の帰省ラッシュ
形容詞の前に用いて不満や過分の意味を表します
使い方
你与其在教室这样心猿意马,还不如回家好好睡一觉之后再来学校。
教室でこのように集中できないなら、家に帰ってぐっすり寝てきたほうがいい。
人気のあるコンテンツ
徹底実力養成コースLesson24複文
省略型疑問文解説
木をすり合わせて火種を取る
春运 春節前後の運輸 旧正月の帰省ラッシュ
形容詞の前に用いて不満や過分の意味を表します