多分なにもない日

丼パー。

サボり気味の観光用英語本を再開しているのですが、空港でよく聞かれる会話というのを読んで、リスニング力が必要な気がしています。

What’s the purpose of your visit?
(この国に訪問する目的は?)
とか、
How long will you be staying?
(どれくらい滞在しますか?)
など、文章に記載すると何となく分かる気がするんですけど、実際聞いてみると聞き取れない気がして、多分笑顔で「パードン?」しか言えない未来を想像し、勝手に恥ずかしくなる39歳清掃員。。

ちなみにパードンについて調べたら、どうやら少し失礼にあたるそうです。
I'm sorry,what did you say?
こちらの言葉が丁寧で良いそうですよ。






名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事