What’s the purpose of your visit?
(この国に訪問する目的は?)
とか、
How long will you be staying?
(どれくらい滞在しますか?)
など、文章に記載すると何となく分かる気がするんですけど、実際聞いてみると聞き取れない気がして、多分笑顔で「パードン?」しか言えない未来を想像し、勝手に恥ずかしくなる39歳清掃員。。
ちなみにパードンについて調べたら、どうやら少し失礼にあたるそうです。
I'm sorry,what did you say?
こちらの言葉が丁寧で良いそうですよ。