そのまま読んでもぼや~んとした感じで、しかも単語が…(^_^;)
無理もないよねぇ、学生さん終了してから何十年もたってるんだもん。
お手軽さを求めて記事のそばの「翻訳する」をポチっとしたらなにやら意味不明の日本語が羅列されるだけ…。なんで~?
しかたないので娘に聞いたら、まぁきれいな辞書を出してきてくれた。これは使っていなかったね(○`ε´○)
つい最近までは電子辞書も使ったりしたけど、なんだろうしっくりこないのよねぇ。
電子辞書と、紙の辞書は同じ英和でしかも同じバージョンなのに…。
私ってつくづくアナログな人間なんだろうね~。
辞書は開くだけでワクワクするんだけど、昔は何の苦もなく読めたはずの文字が小さい、小さい(^_^;)
それで、シートレンズっていうのを購入。2倍になるだけでもとっても読みやすくなりました。
記事の内容は学校の勉強と違って興味があるものだし、
試験用の文章じゃないからたぶんあまり難しい言い回しとかないよね…と期待しています。
なにより辞書が手元にあるってだけで、満足しちゃわないようにしないとだわ。
辞書で調べながらこうならないようにしないとね(*^-^)