英会話教室Anne Cookeの講師でイギリス人の妻を持つ我が息子が公開している豆知識です(^O^)/
be a double-edged sword
to be something that has both advantages and disadvantages
...
source: Oxford Advanced Learner's Dictionary
いい面とそうでない面の両方をもつもの、日本語でいうところの諸刃の剣にあたります。
日本刀は両刃ではないので、おそらく単語自体は海外から入ってきたと思われます。
例えばポケモンGO。アメリカのある自閉症の男の子がポケモンGOを始めたことによって、自発的に外に出るようになったそうです。他にもポケモンGOによって人と情報交換やコミュニケーションをちゃんと取れるようになったそうです。
一方で、画面に集中しすぎて崖から落ちたり、車に惹かれたりなど、事故も連発しています。
ゲームは楽しいですが、誰かのようにゲームのしすぎで親からゲーム禁止令を出されない程度にしておきましょう。
The very popular game, Pokemon Go, can be seen as a double-edged sword. On one hand it encourages people to play outside, but on the other hand it is really distracting and has caused many accidents.
とても人気のゲーム、ポケモンGOは諸刃の剣となりうる。一方でプレイヤーに外へ出る機会を与えるが、その一方で注意を散漫させるうえ、多くの事故を引き起こす。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます