目が回る~
夏休み終わって
9月になったばかりなのに
どんどん、どんどん、やることが増えてきた
このまま大晦日まで
駆け足なのだ
ああ、また年を取る
週末にお楽しみの予定を入れてしまって
楽しむために自分で首締めてる
いい気分転換になるといいけど
慌ただしさが増すだけかも...
今日はネイティブ・スピーカーと仕事だったので
楽しかったし
すごく勉強になったわ
well-known と famous を混同している人が多い
MacDonald is famous.
と言う日本人が多いけど
マックは知られているけれどfamousではない
famousというのは、名高いということ
良い評判が知れ渡っているという意味
vip room(ヴィップ・ルーム)と日本語では言うが
VIP は「ヴィップ」でなく
「ヴィ・アイ・ピー」と言う
飲み放題の飲み物のことを
free drink と言うことがあるが
free は「無料」という意味
フリードリンク=1000円
とか書いてあると
言葉が矛盾している
飲み放題は
all you can drink=1000円となるべき
名古屋の喫茶店では
コーヒーをオーダーすると
クッキーが付いてきたりするけど
それを「サービスです」という言い方をする
The cookies are service.
と言ってしまうと、おかしい
service というのは行為のことだから
プレゼントとかおまけの品を
service とは言わない
などなど...
まだまだ知らないことがたくさんあるな~
夏休み終わって
9月になったばかりなのに
どんどん、どんどん、やることが増えてきた
このまま大晦日まで
駆け足なのだ
ああ、また年を取る
週末にお楽しみの予定を入れてしまって
楽しむために自分で首締めてる
いい気分転換になるといいけど
慌ただしさが増すだけかも...
今日はネイティブ・スピーカーと仕事だったので
楽しかったし
すごく勉強になったわ
well-known と famous を混同している人が多い
MacDonald is famous.
と言う日本人が多いけど
マックは知られているけれどfamousではない
famousというのは、名高いということ
良い評判が知れ渡っているという意味
vip room(ヴィップ・ルーム)と日本語では言うが
VIP は「ヴィップ」でなく
「ヴィ・アイ・ピー」と言う
飲み放題の飲み物のことを
free drink と言うことがあるが
free は「無料」という意味
フリードリンク=1000円
とか書いてあると
言葉が矛盾している
飲み放題は
all you can drink=1000円となるべき
名古屋の喫茶店では
コーヒーをオーダーすると
クッキーが付いてきたりするけど
それを「サービスです」という言い方をする
The cookies are service.
と言ってしまうと、おかしい
service というのは行為のことだから
プレゼントとかおまけの品を
service とは言わない
などなど...
まだまだ知らないことがたくさんあるな~