時として翻訳ものを読んでいると理解し得ない言葉が出てくる。この「タリーホウ」もそんな言葉の一つ。
戦闘場面の飛行士が突撃するときに発する言葉なんだけど、なんとなく意味が分かるようで、頭で理解できない~~(><)
米映画「スパイダーマン」を見ていて、主人公が始めてマンハッタンをクモの糸で飛び回るときにこの声を発するのを発見♪
日本語に意訳すると「いャっ~ほう~」てとろなんでしょうか 笑
戦闘場面の飛行士が突撃するときに発する言葉なんだけど、なんとなく意味が分かるようで、頭で理解できない~~(><)
米映画「スパイダーマン」を見ていて、主人公が始めてマンハッタンをクモの糸で飛び回るときにこの声を発するのを発見♪
日本語に意訳すると「いャっ~ほう~」てとろなんでしょうか 笑