Y&Y English Schoolは今週から年末のお休みに入っています。
そして今日はクリスマスイブですね。
当校の今年のクリスマスツリーはこんな感じになりました。
今年のクリスマスは日曜日。
みなさんはどのように過ごす予定ですか?
外国人の方はクリスマスにケンタッキーに列を作る日本人にとても驚かれます。
日本独特の光景なんですよ。面白いですね。
ところで、Merry Christmasと言いますが、"merry"の意味をご存知ですか?
merryは形容詞で、「楽しい」という意味です。
The more, the merrier. というフレーズを耳にしたことがありますか?
これは、「人数が多い方がより楽しい」という意味です。
例えば、行かないと言っていたパーティーに突然現れたという状況。
A: Sorry I just showed up. 「突然来てごめんね」
B: No worries! The more, the merrier! 「大丈夫だよ!人が多い方が楽しいしね。」
こんな風に使えるので是非使ってみて下さいね。
Merry Christmas!
そして今日はクリスマスイブですね。
当校の今年のクリスマスツリーはこんな感じになりました。
今年のクリスマスは日曜日。
みなさんはどのように過ごす予定ですか?
外国人の方はクリスマスにケンタッキーに列を作る日本人にとても驚かれます。
日本独特の光景なんですよ。面白いですね。
ところで、Merry Christmasと言いますが、"merry"の意味をご存知ですか?
merryは形容詞で、「楽しい」という意味です。
The more, the merrier. というフレーズを耳にしたことがありますか?
これは、「人数が多い方がより楽しい」という意味です。
例えば、行かないと言っていたパーティーに突然現れたという状況。
A: Sorry I just showed up. 「突然来てごめんね」
B: No worries! The more, the merrier! 「大丈夫だよ!人が多い方が楽しいしね。」
こんな風に使えるので是非使ってみて下さいね。
Merry Christmas!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます