単語羅列な日本語が頑張ってる感なベルギーからのご夫婦
添えられた小魚の佃煮が食べ物に見えないらしい
あぁ~確かに見方によってはグロいかもしれん
英語も片言だもん
音声翻訳アプリで探したけど「あれ、ベルギーって何語?」
ダーリン、半信半疑で「フランス語だった?」
調べたらフラマン語・・・・・えっ?
なんですか、その言葉???
オランダ語の変形バージョンらしいけどさぁ
そんなん話す人にあったことないっつ~の
言葉が通じないときは、とりあえずリアクションで乗り切るでしょ
あたしたちが実食して見せたら、やっと食べてんの
何処に行っても日本の人は親切で、初めての日本だけど、まだ一度も困ってないって言ってたなぁ
夜は居酒屋に行きたいって言うから、ホテルから近くて美味しいとこ教えてあげたわ
でもね、バイバイして帰ろうとした時に思い出しちゃった
あそこって、お座敷じゃん
畳が苦手そうだったから厳しいような
まぁ、海外の人は大体そうだけどさぁ
お店に電話して、ダメ元で聞いてみた
海外の方で、お年を召しているご夫婦を連れて行きたいけど、お座敷にテーブルとイス用意してもらえます?ってね
畳に跡がつくからって、そういうの嫌がるお店もあるんだよね
横で聞いてたダーリン、小声で「連れて行く?」
「い~じゃん、どうせ晩ご飯は食べるでしょ」
小声返しで、もうこれは決定事項です
バイトくんから代わった大将「全然おっけぇ~っすよ、ayapyonさん。久しぶりっすねぇ~ところで、こんどのコンペ・・・」
なんか言ってたけど、聞こえないフリで被せ気味に「ありがとうございます、では後ほど」
「なんか言ってたみたいだけど?」
ダーリン、そんなん気にしない気にしない
添えられた小魚の佃煮が食べ物に見えないらしい
あぁ~確かに見方によってはグロいかもしれん
英語も片言だもん
音声翻訳アプリで探したけど「あれ、ベルギーって何語?」
ダーリン、半信半疑で「フランス語だった?」
調べたらフラマン語・・・・・えっ?
なんですか、その言葉???
オランダ語の変形バージョンらしいけどさぁ
そんなん話す人にあったことないっつ~の
言葉が通じないときは、とりあえずリアクションで乗り切るでしょ
あたしたちが実食して見せたら、やっと食べてんの
何処に行っても日本の人は親切で、初めての日本だけど、まだ一度も困ってないって言ってたなぁ
夜は居酒屋に行きたいって言うから、ホテルから近くて美味しいとこ教えてあげたわ
でもね、バイバイして帰ろうとした時に思い出しちゃった
あそこって、お座敷じゃん
畳が苦手そうだったから厳しいような
まぁ、海外の人は大体そうだけどさぁ
お店に電話して、ダメ元で聞いてみた
海外の方で、お年を召しているご夫婦を連れて行きたいけど、お座敷にテーブルとイス用意してもらえます?ってね
畳に跡がつくからって、そういうの嫌がるお店もあるんだよね
横で聞いてたダーリン、小声で「連れて行く?」
「い~じゃん、どうせ晩ご飯は食べるでしょ」
小声返しで、もうこれは決定事項です
バイトくんから代わった大将「全然おっけぇ~っすよ、ayapyonさん。久しぶりっすねぇ~ところで、こんどのコンペ・・・」
なんか言ってたけど、聞こえないフリで被せ気味に「ありがとうございます、では後ほど」
「なんか言ってたみたいだけど?」
ダーリン、そんなん気にしない気にしない