今日、久しぶりに台湾の友達から電話がかかってきました。
友達はもともとすごく早口でしゃべる人で、機関銃のようにまくし立てられて私はしばし無言・・・
昔は電話でもついていけたけれど、帰国してからそろそろ3年。
どんどん北京語を忘れて行ってるし、聞き取るのはもっと大変です。
で、「お願い、もっとゆっくりしゃべって。」と、言うと、
「忘れた(北京語を)わね~~~!!」とあはははと笑い、一つの文章の半分ぐらいゆっくりしゃべった後、またもとのスピードでまくし立てる・・・
だから聞き取るの大変なんだったら~~~
とりあえず、来週の水曜日急に日本に行くことになったので会えないか、と言う用件だったので、もちろん会えると返事し、電話では大変なので(私の会話が)詳細はメールで決めることに。
使う機会はほとんどなく、たまに友達が日本にきたときに会って話すぐらいなのでどんどん忘れていくのが悔しい・・・
せっかく日常会話ならできるぐらいになっていたのに。
英語がからっきしの私にとって、北京語が話せることは私の中では自信につながっていた(一応二ヶ国語話せるってことで)のになあ・・・
とにかく、来週までにまた勉強しなきゃ。
友達はもともとすごく早口でしゃべる人で、機関銃のようにまくし立てられて私はしばし無言・・・
昔は電話でもついていけたけれど、帰国してからそろそろ3年。
どんどん北京語を忘れて行ってるし、聞き取るのはもっと大変です。
で、「お願い、もっとゆっくりしゃべって。」と、言うと、
「忘れた(北京語を)わね~~~!!」とあはははと笑い、一つの文章の半分ぐらいゆっくりしゃべった後、またもとのスピードでまくし立てる・・・
だから聞き取るの大変なんだったら~~~
とりあえず、来週の水曜日急に日本に行くことになったので会えないか、と言う用件だったので、もちろん会えると返事し、電話では大変なので(私の会話が)詳細はメールで決めることに。
使う機会はほとんどなく、たまに友達が日本にきたときに会って話すぐらいなのでどんどん忘れていくのが悔しい・・・
せっかく日常会話ならできるぐらいになっていたのに。
英語がからっきしの私にとって、北京語が話せることは私の中では自信につながっていた(一応二ヶ国語話せるってことで)のになあ・・・
とにかく、来週までにまた勉強しなきゃ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます