って、そんなの編集するヒマがあるなんて私って本当に暇人。この前、友達の家に泊まった時(若者か!)に茶母の韓国版のDISC8を見た。二人のうち一人は「チェオクの剣」は好きだけど、嬖人ほどではなく免罪の放送中に大爆睡、ERになってから起きました。もう一人は韓国ドラマもほとんど分かってない。PVのオープニングのイントロのサックスの一番高い音も「ハエが飛んでるの?」だし。イ・ソジン氏出演「星を射る」も「アイドルのドラマ」だし。こんなメンバーでNG集を見た。結構、好評でした。
NGだけでも面白いんだけどOKシーンと続けてみた方がもっと面白いんじゃないかって感じで、早速編集。でも面白くて見入ってしまって、OKシーンを長く録画してしまうのよね。特に面白いのはチェオクがマチュクチ夫婦に盗まれた荷物を追って町外れの葬儀屋に乗り込んだ時に、ソンベクにチェオクが剣を突きつけて「こんなところまでつけてくるとは何者だ」と問いただしてる向こうの屋根にファンボユンとイウォネがワイヤーでピョーンと飛び乗るところで、ウォネだけ屋根に乗り損ねてずっこけ、それをチェオクとソンベクが気付いて笑ってしまい、ちゃんと飛び乗れたユンも振り返って見る。のがひとつ。他は討伐隊がチョチオだけになりソンベクと川の中で竹の格子を挟んで相対している足元で、死んだはずの兵士が(川の水に顔をつけていたのが息が続かなくなって)ブハッとつい起きてしまうところ。大爆笑でした。他にも面白いNGあったよ。
NG集の編集はBS2と韓国版からVHSに普通に綺麗にダビングできたから大体問題ないんだけど。チェオクが砦に潜入すると言い、ユンがチェオクを抱き寄せた(結構スキンシップしてるよね)時にユンのヒゲがくすぐったくてチェオクが笑ってしまってNG、の場面は日本版(日本版にはNG集というものは入っていません、この場面はレポートの中にたまたまはいっていたものです。)の方が字幕で意味が分かるので(照れて笑ってしまったのかと思った、まプロだから滅多にそんな事はないですよね。)日本版からダビングしたかったんだけど、直接ダビングは出来ないんだよねえ。さすがNHK、ぬかりはないね。ダビングは出来ないだろうとは思っていたけど、PVをVHSにダビングしようとしたら録画ボタン押した途端に画像が乱れて、無理!何年か前に中居君の「白い影」のDVDをダビングしようとして無理だった。8ミリビデオには綺麗にダビング出来たのですが、8ミリから更にVHSに落とし込もうとしても無理でした。きっとなにか信号が消えずに入っているのですね。今回のチェオクは8ミリビデオのダビングも画像に微妙な横線が入り少し汚い感じ・・・あまり贅沢を言わなければ明らかな画像の歪みや赤や緑になったり暗くなったりしないので、まあまあ見られるといえば見られるか。
PVの画像だけは日本版が一番見易いんだよね。字幕が入ってるから更に感情移入出来る。でも悲歌の曲の方だけはなぜだかインストゥルメンタル。もお、盛り上がらないジャン。本編内でJUSTさんの悲歌やボムスさんの悲歌も使ってるのに、DVDだと使えないの?仕方ないから日本版の画像をテレビを大画面にして流して、それを8ミリビデオカメラでテレビ画面を録画して、音は韓国版の歌の入ったものと合体させました。これで両方のイイとこ取り完成です。あー疲れた。画像安定装置買おうかなあ・・・
NGだけでも面白いんだけどOKシーンと続けてみた方がもっと面白いんじゃないかって感じで、早速編集。でも面白くて見入ってしまって、OKシーンを長く録画してしまうのよね。特に面白いのはチェオクがマチュクチ夫婦に盗まれた荷物を追って町外れの葬儀屋に乗り込んだ時に、ソンベクにチェオクが剣を突きつけて「こんなところまでつけてくるとは何者だ」と問いただしてる向こうの屋根にファンボユンとイウォネがワイヤーでピョーンと飛び乗るところで、ウォネだけ屋根に乗り損ねてずっこけ、それをチェオクとソンベクが気付いて笑ってしまい、ちゃんと飛び乗れたユンも振り返って見る。のがひとつ。他は討伐隊がチョチオだけになりソンベクと川の中で竹の格子を挟んで相対している足元で、死んだはずの兵士が(川の水に顔をつけていたのが息が続かなくなって)ブハッとつい起きてしまうところ。大爆笑でした。他にも面白いNGあったよ。
NG集の編集はBS2と韓国版からVHSに普通に綺麗にダビングできたから大体問題ないんだけど。チェオクが砦に潜入すると言い、ユンがチェオクを抱き寄せた(結構スキンシップしてるよね)時にユンのヒゲがくすぐったくてチェオクが笑ってしまってNG、の場面は日本版(日本版にはNG集というものは入っていません、この場面はレポートの中にたまたまはいっていたものです。)の方が字幕で意味が分かるので(照れて笑ってしまったのかと思った、まプロだから滅多にそんな事はないですよね。)日本版からダビングしたかったんだけど、直接ダビングは出来ないんだよねえ。さすがNHK、ぬかりはないね。ダビングは出来ないだろうとは思っていたけど、PVをVHSにダビングしようとしたら録画ボタン押した途端に画像が乱れて、無理!何年か前に中居君の「白い影」のDVDをダビングしようとして無理だった。8ミリビデオには綺麗にダビング出来たのですが、8ミリから更にVHSに落とし込もうとしても無理でした。きっとなにか信号が消えずに入っているのですね。今回のチェオクは8ミリビデオのダビングも画像に微妙な横線が入り少し汚い感じ・・・あまり贅沢を言わなければ明らかな画像の歪みや赤や緑になったり暗くなったりしないので、まあまあ見られるといえば見られるか。
PVの画像だけは日本版が一番見易いんだよね。字幕が入ってるから更に感情移入出来る。でも悲歌の曲の方だけはなぜだかインストゥルメンタル。もお、盛り上がらないジャン。本編内でJUSTさんの悲歌やボムスさんの悲歌も使ってるのに、DVDだと使えないの?仕方ないから日本版の画像をテレビを大画面にして流して、それを8ミリビデオカメラでテレビ画面を録画して、音は韓国版の歌の入ったものと合体させました。これで両方のイイとこ取り完成です。あー疲れた。画像安定装置買おうかなあ・・・
楽しみにしていた地デジの特番がきちんと録画できません。
こんなことならもうちょっと待てばよかったなー、と思ってたんですが
友人からコピーガードキャンセラーって言うのを使えばいいよと
言われました。ちゃんと使えるのかなーと思ったんですが、届いて
使ってみると、ちゃんと何回でもダビングができるようになりました。
ワンセグにも使えるみたいで、ずいぶんと得した感じです。
私は今回の地上波が初「チェオク」ですので、NG集やMV類はネタバレを恐れてできるだけ見ないようにしています(笑)早く見てみたいのですが、かといって最終回まで時間を引き延ばしたい気持ちもあったりして・・・。チャングムはたっぷりあったのですけどねぇ(^^;