日本ではアメリカを米国と言いますが、中国では美国と言います。アメリカは米が大量でるところなので、日本から見れば、米国と言う名前はふさわしいかもしれません。中国ではなぜアメリカを美しい国と言う名前をつけたのか、まさか中国人がアメリカが美しいと思いますか。
実は美はアメリカのメという発音の当て字です。
アメリカは美しいかどうかわかりませんが、ただ美という漢字が好まれているので、発音もメと似ていて、それでつけたと思います。
たとえばメソポタミアの中国語の訳は美索不达米亚です。メという当て字は美になっています。
イギリスは日本語でも、中国語でも英国と呼ばれています。
しかしアメリカの場合は違いますね。日本語の美の発音はメと似ていないからでしょう。
フランスは中国と日本でそれぞれ法、仏と呼ばれています。法と仏はそれぞれフランスのフの発音の当て字だということがわかります。
米と美はここで意味をもっていなく、ただメの当て字にすぎなかったです。
実は美はアメリカのメという発音の当て字です。
アメリカは美しいかどうかわかりませんが、ただ美という漢字が好まれているので、発音もメと似ていて、それでつけたと思います。
たとえばメソポタミアの中国語の訳は美索不达米亚です。メという当て字は美になっています。
イギリスは日本語でも、中国語でも英国と呼ばれています。
しかしアメリカの場合は違いますね。日本語の美の発音はメと似ていないからでしょう。
フランスは中国と日本でそれぞれ法、仏と呼ばれています。法と仏はそれぞれフランスのフの発音の当て字だということがわかります。
米と美はここで意味をもっていなく、ただメの当て字にすぎなかったです。