noRiの楽しいJapan Life★

Tシャツヤーンのマルシェバッグ

手芸部のお友達が、日本のファッション雑誌を定期購読していて、
手芸部メンバーは回し読みさせてもらっているんだけど、
Tシャツヤーンを使った手作りバッグや小物が日本で流行ってるという記事を読んで、
早速こっちで材料を調達して作ってみました


 

クラッチ、ショルダー、マルシェと色々ある中で、私はマルシェに。
Tシャツヤーンとは、直訳してTシャツの紐。
いらなくなったTシャツを紐状にして、編糸にしたものです。
蘇州で流行った中国結びのバッグは手が出せなかったけど、これは他の編み物と比べても簡単
試行錯誤して、何度も編み直しはしたけどね


 

全てこま編み。
底はまるくし、ストレッチがきいた紐なので、そこそこの高さにとどめました。
好きに編んだので、持ち手と全体のバランスも自分で考えました。
配色と飾りのタッセルは、ネットのものを参考にしました。
ちなみに、これは2作目で・・・


 

1作目はこんな感じ。
雑誌に載っていたのを参考にしたんだけど、同じ色のTシャツヤーンが見つからなかったのと、
材料が足りなかったせいで、満足いくものが作れなかった。。。


 

Tシャツヤーンは中国語で「布條線」と言い、
こういう時に便利かつお安く手に入るタオバオで、8号のかぎ針と一緒に購入。
手芸用品はやっぱ中国、そしてタオバオだね~


ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

コメント一覧

enjoymylife2005
台湾旅行は楽しかったです♪♪(また後日アップします)
よかったら、また時々覗きにきてください(^o^)
さと
noRiさん。お返事ありがとうございます。
お陰様でお買い物無事に出来ました(^.^)(-.-)(__)
つくるの楽しみです。
台湾旅行にいらっしゃるんですね!
皆さん親切です~楽しい旅行となりますように☆
enjoymylife2005
さとさん、はじめまして。コメントありがとうございます♪♪
台湾にお住まいなんですね。おまけに以前蘇州にもお住まいだったとは!
台湾は親日だしいいところですよね。来月行く予定です♪
Tシャツヤーンは私も中国語を調べるのに、かなり苦労しました(笑)お役に立ててよかったです。
さと
初めまして。
tシャツヤーンの中国語はなんだろうと検索していたところ
こちらのブログに辿り着きました。
(台湾に住んでいます)
台湾からもタオバオを利用出来るそうで現地調達するよりやっぱり安いです!
以前蘇州に住んでいたことがありとても懐かしくブログを拝読しました(^^)
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

最近の「ハンドメイド」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事