ファルファーレのお部屋にようこそ!

BEGIN 島人シンフォニー



これはもうすぐ発売されるBEGIN×京都市交響楽団「島人シンフォニー」DVDのジャケット


みんな色とりどりのお帽子を被せてもらってるのに私だけ...horori お帽子被せてもらってない(涙)


Chapeau!


フランス語で帽子の意味。
古めかしい慣用表現で
「恐れ入りました」とか「素晴らしい」と称賛の意を込めて
もしくは「よくやるね!」「よくそんなことできるわね!」と批難する時に使われます。
(若い人はあまり使わないけど、お芝居や映画などで使われます)

普通に発音すると「シャポー」ですが
上記の意味で使う場合は
「シャ・ポー」とゆっくり丁寧に発音されます。



私だけお帽子被せてもらってないのは、周囲の方々に敬意を払うよう戒めなのかな?(笑)
大人しく謙虚に過ごします...
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「フランス語講座」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事