見出し画像

雨の記号(rain symbol)

韓国ドラマ「アイリス」

 ドラマ「アイリス」の日本語吹き替えにトップ俳優が総出動する。

3日のサンケイスポーツ、デイリースポーツなど現地紙は、21日からTBSで放送される「アイリス」の日本語吹き替えを日本トップ俳優が担当する、と報じた。
報道によると、イ・ビョンホンの声は藤原竜也が、キム・テヒの声は黒木メイサが演じる。藤原竜也は映画「デスノート」「バトル・ロワイアル」に出演し、韓国でも多くのファンがいる。演劇と映画で活動中で、読書狂としても有名な演技派だ。黒木メイサは、東方神起が友情出演して話題を集めたアジア合作映画「昴-スバル-」の主演で有名だ。
藤原竜也は「『アイリス』は壮大なスケールと緻密なストーリーが印象的な作品」とし「オリジナルの世界観を壊さないように丁寧にしっかりと臨みたい」とイ・ビョンホンの声を演じる所感を語った。
TBS側は、「演技力で認められる俳優に自分の声の吹き替えをお願いしたい」というイ・ビョンホンの提案を受け、藤原竜也をキャスティングしたという。そのほか「アイリス」の日本語吹き替えには俳優の松方弘樹、城田優、元格闘家の魔裟斗らが参加する。
(ニュース記事)より


 イ・ビョンホンは単発ドラマや映画を除き、まだ初々しかったソン・ヘギョと共演した『オールイン』や、チェ・ジウ、リュ・シウォンと共演した『美しき日々』
以来見ていなかった。どっちかというと、彼よりはペ・ヨンジュンの方に関心を覚えているが、ハーバードを舞台にした『ラブストーリー・イン・ハーバード』でキム・テヒがよかったのと、うっかりすることのない地上波放送だし、最初からぜひ見続けたいと思っている。
 韓国で最高視聴率、巨額制作費、長期海外ロケ、豪華キャストの上に、巨大な陰謀と復讐に燃える主人公をめぐるスパイアクションとの触れ込みだから、話題性や注目度も高い。
 主演を演じるイ・ビョンホンとヒロインを演じるキム・テヒは語学が堪能である。吹き替え版のあとはビデオレンタルでもしてもう一度韓国版でも見るつもりでいる。吹き替え版とはまた違った味わいが得られるだろう。海外ロケのうち、秋田県もふんだんに登場してくるらしいから、東北に出向いた際はドラマに登場した舞台をめぐる楽しみも出てくる。
 オンエア の日が待ち遠しいドラマのひとつである。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「韓国ドラマ他」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事