日本では、明治中期には英語の vegetarianism の訳語が菜食主義として紹介され、明治後期から社会運動がはじまった。日本では明治時代から近年まで菜食主義と呼ばれていたが、ベジタリアンやビーガンの表記を使うことも増えている。
『ケンブリッジ世界の食物史』には、イギリスベジタリアン協会(英語版)(1847年9月30日発足)が発足した際に、ラテン語 の Vegetus(活気のある、生命力にあふれた)をもとに考えられた、と記載されている。このとき、野菜 (Vegetable) の単語とかけたともされる。
一方、国際ベジタリアン連合の別のページではそれ以前でも使われたことに言及しており、英語における言葉の権威である『オックスフォード英語辞典』では、1839年と1842年にすでにその単語が使われていたことを示している。その語源としては英語の Vegetable に人を表すtarianの語尾をつけたものであるとしている。
19世紀に vegetarianism が造語される前は、古代ギリシャの哲学者で菜食主義者であったピタゴラスにちなんで、菜食主義者は英語でピュタゴリアンと呼ばれていた。
オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売
『ケンブリッジ世界の食物史』には、イギリスベジタリアン協会(英語版)(1847年9月30日発足)が発足した際に、ラテン語 の Vegetus(活気のある、生命力にあふれた)をもとに考えられた、と記載されている。このとき、野菜 (Vegetable) の単語とかけたともされる。
一方、国際ベジタリアン連合の別のページではそれ以前でも使われたことに言及しており、英語における言葉の権威である『オックスフォード英語辞典』では、1839年と1842年にすでにその単語が使われていたことを示している。その語源としては英語の Vegetable に人を表すtarianの語尾をつけたものであるとしている。
19世紀に vegetarianism が造語される前は、古代ギリシャの哲学者で菜食主義者であったピタゴラスにちなんで、菜食主義者は英語でピュタゴリアンと呼ばれていた。
オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売|オーグ 訪問販売