人的サービス Jinteki Service

人的サービスとは…おもてなしのこと。
相手の身になって物事をすること。
お客の立場で物事を考え行動すること。

English Conversation ( 2 )

2024-11-16 09:24:43 | 日記

English Conversation ( 2 ) / Lectuer.Mr.Syuichi Ito /~Should~Had better~/ There are many restaurants in this city./ It shouldn't be difficult to find a good one./ Should we turn left at this street corner? / Shouldn't you be getting ready for work? / Date:2024.11.16./

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

English Conversation ( 1 )

2024-11-16 09:19:13 | 日記

English Conversation (1)/ Lecther.Mr.Syuichi Ito /~Apology~Sorry~/ I am sorry not being able to come./ I am sorry but,he is not available./ I am sorry but,we can not accept your offer./Date:2024.11.16./

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Today's Saying

2024-11-16 09:14:48 | 日記

Love conquers all things except proverty and toothahe.

( 愛は、貧乏と歯病を除けば、あらゆるものに打ち勝つ)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

English Lesson ( 2 )

2024-11-16 09:10:53 | 日記

English Lesson ( 2 ) ( 英会話教室)/ Lectuer.Mrs.mieko Onogi / Middle name / Passport number / Date of birth / Nationality / Age / Signature / Home address / Permanent address./Date:2024.11.16./

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

English Lesson ( 1 )

2024-11-16 08:58:32 | 日記

English Lesson ( 1 ) ( 英会話)/ Lectuer.Mrs.Fumiko Shichi /Nice to meet you again./ Mr.Jackson,it's nice to see you again ,sir./ You should see the new movie./ Had better /Should / It would be better~/ It would be better to take a subway,because that's faster than a taxi./Date 2024,11,16,./

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする