K2SURFBOARDSのKATSUです
本日3回目の更新です
It's third news of today.
先日UPした記事でこの部品がどうも合わないとお伝えしましたが
昨日の朝一で筑西市にあるとある工場でネジ山の調整を依頼してきました
wrote that news did not fit planer parts the other day,
asked of adjustment screw pitch a factory in Chikusei yesterday morning.
とても忙しそうにしていましたが、なんとかお願いできました
「すぐに必要なの?」
They looked so busy of work but could barely reqest it.
He said "you need them right now?"
I answerd "Not realy,don't mind finishing when you had a break"
because they busy and I felt supposed to be respectful to them.
と聞かれましたがこれ一つだけに作業をして頂くので
「時間があるときで大丈夫です!」と答えました
A phone call surprised me by he have done it in this morning freezing cold.
He knew me need them.
そして底冷えの今朝、完成の連絡がありビックリでした!
気遣ってすぐにやってくれたんですね~
ご覧のとおりネジ山のピッチが違うものをぴったり合うように調整して頂けました
as seeing they fit together by fixing different screw pitch between
Actually it wasn't first commission,I asked something about 4years ago.
He remembers that and about my job making custom surfboards.
実は依頼を4年前にもしていて、その事を覚えていてくれました。
自分がサーフボードの製造をやっていることもね
This is it he made for me then.
その時はこれを作って頂きました
funny shapes!
Small side 8mm is on to the machine.
変わったネジでしょう!
8mmの細いほうがマシン側です
It's a joint of sanding pads to the machine.
12mm or 16mm screws are generally used in Japan,14mm AUSsize are rare.
両側のサイズが違うのはマシンとサンディングパッドをつなぐ役割をしています。
日本は12mm又は16mmのネジが一般的でオーストラリア規格の14mmというのは滅多にありません。
He measured thred of the nut on sanding pad and shaved a piece of metal into.
Looks nothing special but hard way was.
それをネジ受けのサンディングパッドを計測して、削り出して作って頂いたんです
何気ない部品のようですが、たどり着くまでに大変でした。
I can do my job on his help.
その部品で自分はサーフボードを製造できます
Mr.Murayama came around my shop to pick up his brand new surfboard
and the happy hope,so did I.
先ほどオーダーのボードを引取りに来た村山さん
とても嬉しそうで自分もその気分です!
Following these story,I take care of the "craftsmanship"
and passion of surfing too
先ほどのネジの話もそうですが、「職人の魂」を大切にしたいと思います。
そしてサーフィンへの情熱もね!
Thank you very much Mr.Nakano!
中野製作所の社長様、本当にありがとうございました!
本日3回目の更新です
It's third news of today.
先日UPした記事でこの部品がどうも合わないとお伝えしましたが
昨日の朝一で筑西市にあるとある工場でネジ山の調整を依頼してきました
wrote that news did not fit planer parts the other day,
asked of adjustment screw pitch a factory in Chikusei yesterday morning.
とても忙しそうにしていましたが、なんとかお願いできました
「すぐに必要なの?」
They looked so busy of work but could barely reqest it.
He said "you need them right now?"
I answerd "Not realy,don't mind finishing when you had a break"
because they busy and I felt supposed to be respectful to them.
と聞かれましたがこれ一つだけに作業をして頂くので
「時間があるときで大丈夫です!」と答えました
A phone call surprised me by he have done it in this morning freezing cold.
He knew me need them.
そして底冷えの今朝、完成の連絡がありビックリでした!
気遣ってすぐにやってくれたんですね~
ご覧のとおりネジ山のピッチが違うものをぴったり合うように調整して頂けました
as seeing they fit together by fixing different screw pitch between
Actually it wasn't first commission,I asked something about 4years ago.
He remembers that and about my job making custom surfboards.
実は依頼を4年前にもしていて、その事を覚えていてくれました。
自分がサーフボードの製造をやっていることもね
This is it he made for me then.
その時はこれを作って頂きました
funny shapes!
Small side 8mm is on to the machine.
変わったネジでしょう!
8mmの細いほうがマシン側です
It's a joint of sanding pads to the machine.
12mm or 16mm screws are generally used in Japan,14mm AUSsize are rare.
両側のサイズが違うのはマシンとサンディングパッドをつなぐ役割をしています。
日本は12mm又は16mmのネジが一般的でオーストラリア規格の14mmというのは滅多にありません。
He measured thred of the nut on sanding pad and shaved a piece of metal into.
Looks nothing special but hard way was.
それをネジ受けのサンディングパッドを計測して、削り出して作って頂いたんです
何気ない部品のようですが、たどり着くまでに大変でした。
I can do my job on his help.
その部品で自分はサーフボードを製造できます
Mr.Murayama came around my shop to pick up his brand new surfboard
and the happy hope,so did I.
先ほどオーダーのボードを引取りに来た村山さん
とても嬉しそうで自分もその気分です!
Following these story,I take care of the "craftsmanship"
and passion of surfing too
先ほどのネジの話もそうですが、「職人の魂」を大切にしたいと思います。
そしてサーフィンへの情熱もね!
Thank you very much Mr.Nakano!
中野製作所の社長様、本当にありがとうございました!