◎ヒトを応援するときに使う言葉 「がんばれ!」
韓国ドラマで、「がんばれ!」(ファィティン!)をやたら耳にするので、調べてみたら・・・。
日本では、ファイト(Fight)! ➡和製英語
韓国では、ファィティン(Fighting)! ➡韓製英語
「Fight」は「戦闘する」の意。
ボクシングや戦闘ゲームでの使い方が本来のもの。(両者、闘え!)
どちらも自国内だけで通用する英語みたい。
英語で一般的な「がんばれ」は、「Go For It」。
西野カナ 『GO FOR IT!!(short ver.)』 この頃の西野カナ、化粧厚くない?
リポビタンD WebCM 「ファイト不発!?ケイン・コスギ×大場美和」篇
がんばれ、自分。
韓国ドラマで、「がんばれ!」(ファィティン!)をやたら耳にするので、調べてみたら・・・。
日本では、ファイト(Fight)! ➡和製英語
韓国では、ファィティン(Fighting)! ➡韓製英語
「Fight」は「戦闘する」の意。
ボクシングや戦闘ゲームでの使い方が本来のもの。(両者、闘え!)
どちらも自国内だけで通用する英語みたい。
英語で一般的な「がんばれ」は、「Go For It」。
西野カナ 『GO FOR IT!!(short ver.)』 この頃の西野カナ、化粧厚くない?
リポビタンD WebCM 「ファイト不発!?ケイン・コスギ×大場美和」篇
がんばれ、自分。