tumblr編02日目に、心も女性の女装さんを対象としたコミュを立ち上げたことを話題にしました。以前からお話ししています通り、このブログの原動力は「トランスヴェスタイト」さんへの愛です。
ひとくちに女装さんといっても、その中には女性装を愛好するけど心は男性のままというかたもみえます。ジェンダーに分け隔てはもちろんありませんが、このコミュはそうしたかたは対象としていません。02日目の説明では濁していましたが、今後はっきりと明示していこうと考えました。
そこで、コミュに独自のガイドラインが設定できることに着目しました。もともとあるtumblrの利用規約に上乗せするかたちで決めるコミュ独自のルールということで、これはおもしろいなと思いました。普通のSNSなどでオリジナルルールを掲示しようとすると、その方法はコミュ投稿に記載してピン留めしたりコミュ概要欄に書き留めるしかないことがほとんどだからです。
しかし、いざ入力を始めるとキータイプしたものが何も反映されません。テキストをコピーしたものを貼り付けようとしてもダメです。ブラウザを変更したりひとしきり思いついたことを試してから「これはもうだめだ」と観念しサポートに問い合わせることとしました。たぶんこれは私の環境に問題があると思うのですが、ちょうどtumblrの使い心地もわかってきましたしアプリレビューで叩かれてるような粗も見えてきたので、運営元の対応の姿勢を見ることで今後のいろいろな判断材料としたかったからです。
ヘルプセンターの問い合わせには、あなたの言語、つまり日本語での問い合わせはだめだよとされていました。そこで拙い英語でシンプルに起きている事象について送信したところこんなメールでのお返事が届きました。

この日本語訳がつぎのとおりです。
返信は日本語でOKだよ~とのこと。心強いですね。
そして、すでに手元には具体的なサポートセンターからのメールも届いています。はやい!12時間以内のレスポンスはすごいな。
すこしずつ気になるところが増えてきたtumblrですが、良いところを見つけてこれからまだまだ上手な運用方法を探っていきたいですね。
Tumblrへのお便りありがとうございます!あなたのリクエストは受け取りました。できる限り早く対応させていただきます。
同じ問題について新しいメールや新しいリクエストを作成するのではなく、私たちが開始したメールチェーンにのみ返信してください。そうすることで、私たちのシステム内で会話を一箇所にまとめることができ、問題解決のプロセスをスピードアップすることができます。
お好きな言語でご自由にお書きください。翻訳ソフトを使って翻訳し、リクエストにお答えします。
ありがとうございました!
タンブラーサポート