Sing a song of sixpence

2012年08月11日 | マザーグース

<iframe src="http://rcm-fe.amazon-adsystem.com/e/cm?t=kiki0ed-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4888882878&ref=qf_sp_asin_til&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe>



Sing a song of sixpenceA pocket full of rye.
Four and twenty blackbirds,
Baked in a pie.

When the pie was opened,
The birds began to sing;
Wasn't that a dainty dish,
To set before the king?

The king was in his counting house,
Counting out his money;
The queen was in the parlour,
Eating bread and honey.

The maid was in the garden,
Hanging out the clothes;
When down came a blackbird
And snapped off her nose

いろいろなエピソードが伝えられているわらべ歌。
焼かれたパイの中から24羽のクロツグミが飛び出して歌い出すなんて
まったく奇想天外でマザーグースの面白いところですね。

「オズの魔法使い」がドロシーに贈ったケーキはこの唄をヒントにして
いるらしいです。

イギリスのblackbirdはクロツグミ、クロウタドリと呼ばれ
その名の通り美しい声で鳴き、イギリスのどこにでもいる鳥で、
ピーターラビットのお話にも出てきます。マクレガーーさんがピーターの
上着をかかしにして追い払ったのが、「クロツグミ」です。

アメリカではblackbirdと言えばムクドリのような鳥で、キーキーと
きしむような鳴き声しか出さないそうです。
(参考図書:鳥山淳子著 マザーグースより)