ちょっと前のだけどイアン・マッケランの彼氏はモデルらしいって載ってたのね、そしたらたまに好みの男の子にお金渡してデートしたりもするんだって。LotRの時はそういうお楽しみもされたんだと。爺様楽しそうでいいなって思いますね。 pic.twitter.com/hYASVtH3Af
ヒエログリフ・トンパ文字・ルーン文字など、普通の人にはちょっと読めないフリーフォントのまとめ
coliss.com/articles/freeb… pic.twitter.com/7KPjMaPglO
ルーン文字はそもそもデフォルトのUnicodeに含まれてますが、それよりすばらしいのはシャーロックホームズの「踊る人形」暗号フォントですよ!! twitter.com/colisscom/stat…
バートン:休憩室に行くと「メタルギアごっこ中」と書かれた人が入れるくらいの段ボールが置いてあった。どうせソーがいるんだろうと思って「何やってんの」と箱を叩いたら「動くな。それはフェイクだ」とドアの後ろに隠れてたロキに背後を取られ水鉄砲を突きつけられた。お前らグルか。
ベンジー:ブラントのお小言があまりにも多いので、イーサンと協議した結果『きっとブラントは注意するたびにシールが貰えて、それを集めて応募するとミッフィーの皿がもらえる』という背景になった。次から不思議と小言を言われても優しい気持ちになった。
Sherlock Special will be nationwide release in Japan,for 4 weeks from Feb. 19 2016. #ShSpesh sherlock-sp.jp/sp/ pic.twitter.com/XHWKtRfCLi
「ターミネーター2」のキメ台詞であるスペイン語の台詞「Hasta la vista,Baby(地獄で会おうぜベイビー)」は、スペイン語圏の吹き替えでは「Sayonara Baby(さよならベイビー)」に変更されている。