エリア55レポート 

趣味を追求するオタクな日々

『ルートヴィヒ デジタル修復版』Blu-ray予約開始&手編み靴下

2016年06月03日 | 洋画


ルートヴィヒ、ルートヴィヒ騒いでたらすごいことになってきました@@;
えっ?はっ?!うっ!!
いや、このルートヴィヒは本来追いかけてはいないんですが
流れ的にものすごく欲しい・・・(・∀・;)



画像を見る限り本当に美しいです!
これホルニヒに欲情してるとこじゃんw
陛下手フェチかwってとこですね^m^

ルートヴィヒ デジタル修復版 [Blu-ray]
ヘルムート・バーガー,トレヴァー・ハワード,ロミー・シュナイダー
KADOKAWA / 角川書店


で、これのすごいところは吹き替えが入ってるとこではないの?
うん!
ちょっとアマゾンで今までに出たDVD見たけど吹き替えは入ってないぞ!
しかもだ、お値段は中古よりも格段に安い!ブルレイなのに!!
映画館での上映は数が少ないから見られない人も多いだろうし
ヴィスコンティ、ヘルムートのファンは買って損はしないだろう
ファンじゃないけどな、買うかどうか検討するよ!私は!!!

ヘルムートの吹き替えが野沢那智さんなのねー
本当に野沢さんはイケメンの声片っ端から吹き替えてたんだね~@@;
声の質はどうだろう?
高さ的にはあってる気がする
ヘルムートって別に美声じゃないんだよねw

私的に難点なのはイタリア語だってところかな~
日本ではイタリア語版しか上映も放送もしてないみたいなんで
それがマスター扱いみたいなんですけど
YouTubeでドイツ語版見たら、ドイツ語版の方が私はよかった
イタリア語はすごくセリフが長くて・・・^^;
ドイツ語も長いんだけど、なんかしっくりくると感じたのは2012年版を見てしまっているからかな?
ルートヴィヒがイタリア語話してるのには違和感あってさ^^;

あとね~配信で見たのは音声と映像がずれてるところが結構あった
それがなくなるといいな~

最後に一言いい?^^;
アマゾンの解説に【悲劇の大帝ルートヴィヒ二世】ってあるんですが・・・
ルートヴィヒはバイエルンの王様で皇帝はおろかドイツの王様でもありませんよ?
どこから出てきたの、大帝って
悲劇の国の皇帝って意味なの?
スキャンダルの帝王とはよく言われるけどね…
紛らわしいと思うよ?
2012年版の解説も「ヨーロッパの歴史上、もっとも有名な王」とあってはぁ?なんですが(笑)


一緒に予約開始になった『山猫 4K修復版 [Blu-ray]』ですが
こちら4K修復版なので綺麗さがハンパないそうです!
山猫 4K修復版 [Blu-ray]
バート・ランカスター,アラン・ドロン,クラウディア・カルディナーレ
KADOKAWA / 角川書店





おまけ


無料なんでドロンファンは見るといいよ!
イケメンの双子とか禁じ手だよねwww





☆手編み靴下☆


思い余って昨日全部解いちゃいました!
なんか…もう…この前一度少し解いて編み直しましたが
やっぱり大きい感じが否めなくて
息子の足に合わせてみたら
やっぱり大きいんですよー><
それでもう思い切って全部解きました!
既に編み終わってる自分用の靴下をはいてもらったら
ちょうどいいということなので
細い方の編み針で一から編み直します
・・・
でも今は傷心なので少しお休みしてから始めますグス;;

昨日は心が凹んでもう少しでミュッケのDVDまたポチるとこだった(笑)





一日一ミュッケ


陛下責任転嫁しちゃダメだよwww








ランキングに参加しています
 ←これをクリック
別タブで開くバージョン


 ←これをクリック
タブが開かないバージョン





コメント (3)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『シャーロック期間限定スト... | トップ | ベネディクトが朗読するアラ... »
最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ええ? (月青)
2016-06-03 16:49:22
山猫ぉーーーーー!?
ううむ、真面目にイマジカを見なくちゃダメだあ。

純粋なドロンファンというわけではないけど、
若い頃の彼は、一見の価値ありですもんねえ。
トレヴァー・ハワード・・・。ププ
返信する
Unknown (mimi)
2016-06-03 17:05:56
わぁ
靴下、ほどいちゃったんですか?
勇気が要りましたね。
また編み直すなんて
まだまだパワーがありますね。

↓シャーロックのお店は
  またまた名古屋飛ばし?!
  売れ筋はこの3地区でしょうか?
  エリアさんが九州なので
  博多に決まったのでしょうか?
  気になります。
返信する
凄く納得! (猫吉之進)
2016-06-04 02:05:55
難点なのがイタリア語ってところで
ふ~ん、そんなもんかな?って読んでたけど
ルートヴィヒがイタリア語話してるのには違和感あるってところで
そりゃそーだわwっておおいに納得しましたw
アランドロンは子供の頃に「太陽がいっぱい」を見ただけだけど、ちょっと見てみたい気がします^^

えーーーーっ!!
解いちゃったの!@@;
もったいない!けど
でもちょっと気持ちはわかります。
手芸って楽しみもあり~のどこか孤独な自分との闘いもあって
だからこそ、出来上がった時の達成感をしっかり味わいたいから
ちゃんと納得のいくように仕上げたい!
私はそんな感じです。
とにかく息子さんには大きいってところが残念!
返信する

コメントを投稿

洋画」カテゴリの最新記事