マシッソヨ♪ チェミッソヨ♪ 日記 (*^-^*)

備忘録です(^.^)ご飯とハングル中心

日記 10/14

2011年11月12日 15時58分24秒 | 韓国語 例文
10/14 시월 십사일

회사가 끝나고 집으로 돌아가는 길
会社が終わって家に帰る道で(会社帰りに)

도규핸즈에서 내년의 수접을 찾고 있었을 때
東急ハンズで来年の手帳を探していた時

남편에게서 메일이 왔어요.
ダンナからメールがきました

"도시마엔이다!"
「豊島園だ!」

도시마엔역에는 유원지 와 영화관 정도 밖에 없어요.
豊島園には遊園地と映画館しかありません

남편은 유원지는 좋아하지 않아서
ダンナは遊園地が好きじゃないので

영화관 쪽에 가고 싶은 것이라고 생각했어요.
映画館の方だと思いました

저도 도시마엔역으로 향했어요.
私も豊島園駅に向かいました

・역으로 향하다=駅へ向かう(具体的に決まってない場所に行く)

・역 가다=駅へ行く(具体的に決まった場所へ行く)


우선 영화관의 가까운 피자집에서 식사를 먹었어요.
まず、映画館の近くのピザ屋で食事をしました

本当はイタリアンなのですが、ピザが一番美味しいので「ピザ屋」にしちゃいました(^ ^★


밥이 맛있고, 술이 잘 넘머가서
ゴハンが美味しくて お酒がすすみ

더욱 천천히 마시고 싶어졌지만
もっとゆっくり飲んでいたくなりましたが

영화가 시작되는 시간이 있어서
映画が始まる時間があったので

일찍 먹고 영화표을 사러 갔어요.
早く食べて(早めにきりあげ) 映画のチケットを買いに行きました

가 봤더니 생각보다 혼잡했어요.
行ってみると 思ったより混雑していました

가 밨는데でもOK


그러나 중앙정도의 그저그런 자리를 예약했어요.
でも、真ん中辺りの まぁまぁの席が取れました。

저는 "언페어"가 보고 싶었지만
私は「アンフェア」が観たかったのですが

남편은 "혹성 탈출"이 보고 싶다고 말했기 때문에
ダンナは「惑星脱出=猿の惑星」が観たいと言ったので

日本では「猿の惑星」"원숭이의 행성"ですが、

韓国では「惑星脱出」혹성 탈출というそうです

"혹성 탈출"을 봤어요.
「惑星脱出=猿の惑星」を観ました

"언페어"는 혼자 보러 가기로 했어요.
「アンフェア」は一人で見に行くことにします

"모테키" 나 "동반자가 우울증이 되어서"도 보고 싶어요.
「モテキ」や「ツレがウツになりまして」も見たいです

"빨간모자"는 못 보고 넘어서 안타까워서
「赤ずきん」は見逃して残念なので

이번에는 끝나버리지 않도록 주의하고 싶어요.
今度は終わってしまわないように気をつけたいです

영화관의 포인트가 있어서
映画館のポイントがあるので

두개 무료로 볼 수 있어요.
2本 無料で見れます

기대돼요.
期待されます(楽しみです

영상은 훌륭했지만 이야기는 보통이었어요.
映像は凄かったけど、話は普通でした

옛날 본 "혹성 탈출"처럼 충격을 없었어요.
昔 観た「惑星脱出=猿の惑星」のような衝撃はありませんでした

영화관을 나가더니 가랑비가 내리고있었지만
映画館を出ると小雨が降ってました

전철을 타고
電車に乗り

집에서 가까운 역 도착했더니 그쳤어요.
家の近くの駅に到着すると やんでました



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ人気ブログランキングへ

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« プランダン 聞き取りメモ | トップ | 日記 10/21 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
豊島園 (三色猫)
2011-11-12 19:01:10
私の家の近くまで来たのですね。
冬の遊園地って
韓国映画で見たような気がする。
子供が小さい頃はよく行きましたよ。
その頃はプールに行きました。
花火大会は中村橋から見学しました。
返信する
>三色猫さん (れい)
2011-11-12 21:59:46
三色猫さん、豊島園の近くだったんですね!!
バイト先の社長もその辺りに住んでるらしいんです。
もしかして三色猫さんの近所だったりして♪w
プールにも来てたんですね~(^ ^*

間違った韓国語あったら
教えてくださいね!(^人^)!
返信する
復活しましたよ~ (kumi)
2011-11-19 22:39:38
れいさん
やっとPCが復活しました
韓国語日記 長い文で書けるんですね~♪
私には、まだまだこんなに書けないわ ^^
また、ぼちぼち 更新していきますね
返信する
復活チュッカヘヨ~♪♪ (>kumiさん)
2011-11-20 14:10:18
よかったですね~*^ヮ^*
ブログも復活しましたね

いや日本語直訳っぽい韓国語だし
書くのにすご~く時間かかっちゃってます

でも、日記の作文が一番勉強になっていて
身についていく実感があります

kumiさん、いい先生を紹介してくれて
本当にありがとうございます~
返信する

コメントを投稿