10/14 시월 십사일
회사가 끝나고 집으로 돌아가는 길
会社が終わって家に帰る道で(会社帰りに)
도규핸즈에서 내년의 수접을 찾고 있었을 때
東急ハンズで来年の手帳を探していた時
남편에게서 메일이 왔어요.
ダンナからメールがきました
"도시마엔이다!"
「豊島園だ!」
도시마엔역에는 유원지 와 영화관 정도 밖에 없어요.
豊島園には遊園地と映画館しかありません
남편은 유원지는 좋아하지 않아서
ダンナは遊園地が好きじゃないので
영화관 쪽에 가고 싶은 것이라고 생각했어요.
映画館の方だと思いました
저도 도시마엔역으로 향했어요.
私も豊島園駅に向かいました
・역으로 향하다=駅へ向かう(具体的に決まってない場所に行く)
・역에 가다=駅へ行く(具体的に決まった場所へ行く)
우선 영화관의 가까운 피자집에서 식사를 먹었어요.
まず、映画館の近くのピザ屋で食事をしました
本当はイタリアンなのですが、ピザが一番美味しいので「ピザ屋」にしちゃいました(^ ^★
밥이 맛있고, 술이 잘 넘머가서
ゴハンが美味しくて お酒がすすみ
더욱 천천히 마시고 싶어졌지만
もっとゆっくり飲んでいたくなりましたが
영화가 시작되는 시간이 있어서
映画が始まる時間があったので
일찍 먹고 영화표을 사러 갔어요.
早く食べて(早めにきりあげ) 映画のチケットを買いに行きました
가 봤더니 생각보다 혼잡했어요.
行ってみると 思ったより混雑していました
가 밨는데でもOK
그러나 중앙정도의 그저그런 자리를 예약했어요.
でも、真ん中辺りの まぁまぁの席が取れました。
저는 "언페어"가 보고 싶었지만
私は「アンフェア」が観たかったのですが
남편은 "혹성 탈출"이 보고 싶다고 말했기 때문에
ダンナは「惑星脱出=猿の惑星」が観たいと言ったので
日本では「猿の惑星」"원숭이의 행성"ですが、
韓国では「惑星脱出」혹성 탈출というそうです
"혹성 탈출"을 봤어요.
「惑星脱出=猿の惑星」を観ました
"언페어"는 혼자 보러 가기로 했어요.
「アンフェア」は一人で見に行くことにします
"모테키" 나 "동반자가 우울증이 되어서"도 보고 싶어요.
「モテキ」や「ツレがウツになりまして」も見たいです
"빨간모자"는 못 보고 넘어서 안타까워서
「赤ずきん」は見逃して残念なので
이번에는 끝나버리지 않도록 주의하고 싶어요.
今度は終わってしまわないように気をつけたいです
영화관의 포인트가 있어서
映画館のポイントがあるので
두개 무료로 볼 수 있어요.
2本 無料で見れます
기대돼요.
期待されます(楽しみです)
영상은 훌륭했지만 이야기는 보통이었어요.
映像は凄かったけど、話は普通でした
옛날 본 "혹성 탈출"처럼 충격을 없었어요.
昔 観た「惑星脱出=猿の惑星」のような衝撃はありませんでした
영화관을 나가더니 가랑비가 내리고있었지만
映画館を出ると小雨が降ってました
전철을 타고
電車に乗り
집에서 가까운 역 도착했더니 그쳤어요.
家の近くの駅に到着すると やんでました
회사가 끝나고 집으로 돌아가는 길
会社が終わって家に帰る道で(会社帰りに)
도규핸즈에서 내년의 수접을 찾고 있었을 때
東急ハンズで来年の手帳を探していた時
남편에게서 메일이 왔어요.
ダンナからメールがきました
"도시마엔이다!"
「豊島園だ!」
도시마엔역에는 유원지 와 영화관 정도 밖에 없어요.
豊島園には遊園地と映画館しかありません
남편은 유원지는 좋아하지 않아서
ダンナは遊園地が好きじゃないので
영화관 쪽에 가고 싶은 것이라고 생각했어요.
映画館の方だと思いました
저도 도시마엔역으로 향했어요.
私も豊島園駅に向かいました
・역으로 향하다=駅へ向かう(具体的に決まってない場所に行く)
・역에 가다=駅へ行く(具体的に決まった場所へ行く)
우선 영화관의 가까운 피자집에서 식사를 먹었어요.
まず、映画館の近くのピザ屋で食事をしました
本当はイタリアンなのですが、ピザが一番美味しいので「ピザ屋」にしちゃいました(^ ^★
밥이 맛있고, 술이 잘 넘머가서
ゴハンが美味しくて お酒がすすみ
더욱 천천히 마시고 싶어졌지만
もっとゆっくり飲んでいたくなりましたが
영화가 시작되는 시간이 있어서
映画が始まる時間があったので
일찍 먹고 영화표을 사러 갔어요.
早く食べて(早めにきりあげ) 映画のチケットを買いに行きました
가 봤더니 생각보다 혼잡했어요.
行ってみると 思ったより混雑していました
가 밨는데でもOK
그러나 중앙정도의 그저그런 자리를 예약했어요.
でも、真ん中辺りの まぁまぁの席が取れました。
저는 "언페어"가 보고 싶었지만
私は「アンフェア」が観たかったのですが
남편은 "혹성 탈출"이 보고 싶다고 말했기 때문에
ダンナは「惑星脱出=猿の惑星」が観たいと言ったので
日本では「猿の惑星」"원숭이의 행성"ですが、
韓国では「惑星脱出」혹성 탈출というそうです
"혹성 탈출"을 봤어요.
「惑星脱出=猿の惑星」を観ました
"언페어"는 혼자 보러 가기로 했어요.
「アンフェア」は一人で見に行くことにします
"모테키" 나 "동반자가 우울증이 되어서"도 보고 싶어요.
「モテキ」や「ツレがウツになりまして」も見たいです
"빨간모자"는 못 보고 넘어서 안타까워서
「赤ずきん」は見逃して残念なので
이번에는 끝나버리지 않도록 주의하고 싶어요.
今度は終わってしまわないように気をつけたいです
영화관의 포인트가 있어서
映画館のポイントがあるので
두개 무료로 볼 수 있어요.
2本 無料で見れます
기대돼요.
期待されます(楽しみです)
영상은 훌륭했지만 이야기는 보통이었어요.
映像は凄かったけど、話は普通でした
옛날 본 "혹성 탈출"처럼 충격을 없었어요.
昔 観た「惑星脱出=猿の惑星」のような衝撃はありませんでした
영화관을 나가더니 가랑비가 내리고있었지만
映画館を出ると小雨が降ってました
전철을 타고
電車に乗り
집에서 가까운 역 도착했더니 그쳤어요.
家の近くの駅に到着すると やんでました
冬の遊園地って
韓国映画で見たような気がする。
子供が小さい頃はよく行きましたよ。
その頃はプールに行きました。
花火大会は中村橋から見学しました。
バイト先の社長もその辺りに住んでるらしいんです。
もしかして三色猫さんの近所だったりして♪w
プールにも来てたんですね~(^ ^*
間違った韓国語あったら
教えてくださいね!(^人^)!
やっとPCが復活しました
韓国語日記 長い文で書けるんですね~♪
私には、まだまだこんなに書けないわ ^^
また、ぼちぼち 更新していきますね
ブログも復活しましたね
いや日本語直訳っぽい韓国語だし
書くのにすご~く時間かかっちゃってます
でも、日記の作文が一番勉強になっていて
身についていく実感があります
kumiさん、いい先生を紹介してくれて
本当にありがとうございます~