マシッソヨ♪ チェミッソヨ♪ 日記 (*^-^*)

備忘録です(^.^)ご飯とハングル中心

塩倉駅

2010年07月05日 13時24分38秒 | 韓国旅行


今回の旅行で1番 通じなかったのに、

毎日 使った言葉  「염창(塩倉)」!!

宿泊先の駅名です~


宿泊した「ホテル リバーパーク」は、ソウルに何箇所かあるらしく

「염창역(塩倉駅)」も「염창」の駅名を伝えようとしたのですが

全然 通じなくて 

結局住所を書いた紙を見てもらいました


何度か使っているうちに、皆 「염창」ではなく

「염창동」と言ってることに気づきました



駅名じゃなく、地名で言った方が 通じる場所なのかな?!


通じないながらも、「염창동」と言った時の方が

反応が早かったです



スカイプ先生に早速訊いてみると...


「「염창동」は、○○県××市△△...の ”△△”にあたります。

 駅で言わず、동を付けて言うのは、韓国人のクセです~

 염창 は韓国人でも発音しにくいから 大丈夫~! 」 との事 


勉強になったけど、

次回はもう少し、発音しやすい場所に泊まりたいなぁ~

と思いました 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へにほんブログ村 人気ブログランキングへにほんブログ村 旅行ブログへにほんブログ村

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2010年6月 韓国旅行♪ | トップ | スカイプ先生 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿