ディック・ブルーナさんの絵本の主人公うさぎキャラクターの名前は、
日本では「ミッフィー」ですが、本国オランダでは「ナインチェ」(うさぎちゃん、の意)。
なるほど、日本で「うさこちゃん」(日本独自)とも呼ばれるのはそれにならったのかも。
小さなお子様にその国の言葉で呼ばせる、おおらかで良いですね。
オランダ。ベルギー、ルクセンブルク:ナインチェ
一般:Miffy
ドイツ:Miffa
フィンランド:Miffin
クロアチア:Miffyna
スロベニア:Nina
など
(「世界行ってみたらホントはこんなトコだった!?オランダ2時間SP」より引用)
日本では「ミッフィー」ですが、本国オランダでは「ナインチェ」(うさぎちゃん、の意)。
なるほど、日本で「うさこちゃん」(日本独自)とも呼ばれるのはそれにならったのかも。
小さなお子様にその国の言葉で呼ばせる、おおらかで良いですね。
オランダ。ベルギー、ルクセンブルク:ナインチェ
一般:Miffy
ドイツ:Miffa
フィンランド:Miffin
クロアチア:Miffyna
スロベニア:Nina
など
(「世界行ってみたらホントはこんなトコだった!?オランダ2時間SP」より引用)