普段使う言葉だと「親しい」みたいだ?
辞書で調べてみる(スマホだが、、、)と意味合いとしては近似値同じ。
この辞書の編纂者さんの見解だと「近しい」は文章上で使う事が多い。意味としては=としてもよい範囲みたいだ。
使った人は何かの文章からピックアップしたのかも知れない。
スマホ上にも疑問を持っている人が多いらしく同様な記事を上げている。
あと、可能性のある事だと「方言」だ。◯◯地方ではその様な表現は当たり前なのかも?
辞書で内容を詳しく見るとやはり僕の持った違和感センサーは正しかった様だ。
僕の遭遇したケースでは家族などの身内の人が多い場所だったので近しいは使わない。序でに親しいも使わない。
近しい、親しいは基本的には血縁関係が無い人間関係に当て嵌まる。外見そうとは見えなくとも血縁関係者には不向きだろう。
唯一家族で許されるのはご夫婦になるが元は他人だから正解なのかも知れない。
テレビとかで見る外国語講座でもネイティブはこの様に表現する事が多いとか出てくる。日本語ままた同じなのだ。それと文章だと、、、話し言葉だと、、、とかもある。多くの日本人でも混乱する敬語なんて表現もある。
言葉は生き物だ!
「ヤバイ」ヤバイとか初めて聞いた時は何か失敗したのかと思ったぞ!時代と共に変化するとは言うが逆の意味まで巻き込む日本語のいい加減さ?オジンセンサーを舐めんなよ!