Mamononoプロジェクト OFFICIAL

「情熱のシーラ」がおもしろいっ

NHK総合で毎週日曜、23時~放送されている海外ドラマ『情熱のシーラ』にはまっています。
副音声のスペイン語で録画し、「字幕入り」に設定して見ています。
字幕は吹き替え音声の台詞そのままなので、決して直訳ではありませんが、スペイン語の聞き取り練習みたいな感覚で楽しんでいます(笑)

実際スペイン語はカタカナ読みに近く、日本人にも発音しやすい言語のようで。
英語よりもうんと聴き取りやすいです。単語もっと覚えたい!

ドラマがおもしろいから、繰り返し見ればおのずとスペイン語にも耳慣れるかしら?
何せ夢はスペイン移住ですからね、私。(笑)


原作はスペインのベストセラー小説で、最初の1~3話くらいまではストーリー展開が凄まじく早く、あれよあれよといろんなことが起こりドキドキ!
恋バナからミステリー要素、そしてオールロケで撮影されたという異国情緒あふれる映像の美しさ、女性達のファッションなどなど、もう見始めたら目が離せません。あ、耳も。

スペイン内乱前後という時代背景もいい。

全17話だそうで10月には終わってしまうのが今から残念に思われるほど、ほんとに見逃したくないドラマです。
昔から、『アーリー・マイ・ラブ』や『冬のソナタ』なども結構はまっていた海外ドラマですが、(最初は吹き替えの勉強のためと思って見始めたのですけどね^^;……冬ソナは字幕で見てました)でもスペイン語はまた全然違っていて、ほとんど初めてな感覚です。

よかったらぜひ見てみてください!

『情熱のシーラ』のページ
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「nonoのつぶやき」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事