昨日用事があって仕事帰りに品川へ行った時のこと。
久しぶりに来たので、ちょっとクイーンズ伊勢丹に寄ってみました。
うちの近所には売ってないような珍しいものがあるので、見ているだけでも
楽しかったりするんですよね。(高いからなかなか買わないけど)
で、チーズコーナーをうろうろしていたら視線を感じて。
ふと見てみると外国人の方がこっちをじっと見てました。
よっぽど困っていたのか?目が合うとやって来てなにやら言ってます。
「これは油ですか?」
どうやら調理用の油が買いたかったみたい。
でも彼が手にしていたのは「お酢」
「これはお酢ですよ」って言って、一緒に油を探すことになりました。
油が置いてあるところで「これはノーマルなオイル?」と。
彼の言っている「ノーマル」がどんな意味なのか分らなかったんだけど、
それを深く追求する程の英語力は当然持ち合わせてないもので
普通に料理できますよ、揚げたり、炒めたり・・・と言おうとして
「炒める」を英語でなんと言うのか分らず・・・。
「うー」とか言いながら困っていたら「OK」って
なんとも中途半端なことになってしまったのだけど。
でも!
ちょっとだけ、本当にちょっとだけだけど、成長を感じました
結局大して会話できなかったんだけど、昔だったら何か聞かれても聞き取れなかったし
(今回は簡単な文章だったから聞けただけだけど)、とにかくその場を逃げ出したい
くらいだったし、後で自己嫌悪に陥ったり、そんな情けないことになってたのです。
でも今回はどうにか伝えたいって気持ちが大きかった。
逃げ出したい、じゃなくて話がしてみたいって思ったんですよね。
そこがちょっと成長
かな?
後で自己嫌悪に陥ることなく、ああいえば良かった、とかいろいろ復習。
また頑張ろうって気になりました
それにしても。
「炒める」って簡単そうで、でも分らない???
調べてみたら「fry」とか「stir-fry」だそうです
え?じゃ揚げるのは?
答えは「deep fry」知らなかった・・・。
身近なことなのに、知らない英単語ってたくさんあるんですね。
そう考えると周りは教材だらけ。普段の生活で使うことから覚えていけばいいんだって
今更ながら気が付きました
久しぶりに来たので、ちょっとクイーンズ伊勢丹に寄ってみました。
うちの近所には売ってないような珍しいものがあるので、見ているだけでも
楽しかったりするんですよね。(高いからなかなか買わないけど)
で、チーズコーナーをうろうろしていたら視線を感じて。
ふと見てみると外国人の方がこっちをじっと見てました。
よっぽど困っていたのか?目が合うとやって来てなにやら言ってます。
「これは油ですか?」
どうやら調理用の油が買いたかったみたい。
でも彼が手にしていたのは「お酢」

「これはお酢ですよ」って言って、一緒に油を探すことになりました。
油が置いてあるところで「これはノーマルなオイル?」と。
彼の言っている「ノーマル」がどんな意味なのか分らなかったんだけど、
それを深く追求する程の英語力は当然持ち合わせてないもので

普通に料理できますよ、揚げたり、炒めたり・・・と言おうとして
「炒める」を英語でなんと言うのか分らず・・・。
「うー」とか言いながら困っていたら「OK」って

なんとも中途半端なことになってしまったのだけど。
でも!
ちょっとだけ、本当にちょっとだけだけど、成長を感じました

結局大して会話できなかったんだけど、昔だったら何か聞かれても聞き取れなかったし
(今回は簡単な文章だったから聞けただけだけど)、とにかくその場を逃げ出したい
くらいだったし、後で自己嫌悪に陥ったり、そんな情けないことになってたのです。
でも今回はどうにか伝えたいって気持ちが大きかった。
逃げ出したい、じゃなくて話がしてみたいって思ったんですよね。
そこがちょっと成長

後で自己嫌悪に陥ることなく、ああいえば良かった、とかいろいろ復習。
また頑張ろうって気になりました

それにしても。
「炒める」って簡単そうで、でも分らない???
調べてみたら「fry」とか「stir-fry」だそうです

え?じゃ揚げるのは?
答えは「deep fry」知らなかった・・・。
身近なことなのに、知らない英単語ってたくさんあるんですね。
そう考えると周りは教材だらけ。普段の生活で使うことから覚えていけばいいんだって
今更ながら気が付きました

※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます