目を閉じるとあなたがいる When I close my eyes, you are there
何も言わずに Without saying anything,
ただやさしく you just gently
微笑んで私をみている You just smile and look at me
目を閉じるとあなたがいる When I close my eyes, you are there
時々あなたは何かを話す Sometimes you say something
ことばにならないことばで Words that cannot be put into words
私は一生懸命聞こうとするが I try my best to listen,
あなたの言葉は聞こえない but I can't hear what you're saying
けれども何故かうれしい But I feel relieved for some reason
何故か幸せ For some reason, I'm happy
目を閉じるとあなたがいる When I close my eyes, you are there
あなたはそっと私の手をとる You gently take my hand
私も少しだけ強くにぎり返す I squeeze back a little harder
ふたりを包む冷たい暗闇 The cold darkness that surrounds us
あなたの手の温もりを The warmth of your hand
私はしっかり感じようとするが I try to feel,
あなたの手はいつもたよりない but your hand is always unreliable
けれども何故かうれしい But for some reason, I'm happy
何故かあたたかい For some reason, it's warm
目を閉じるとあなたに会える When I close my eyes, I can see you
あなたとわたし You and I
これからもずっと From now on, forever, together
ずっとふたりで Forever, together
ふたりで Together
絵と詩 蛭田憲一
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます