タイ語板  5枚目~!!  

あれってそれって英語でどう云うんだっけ ~ 寿司ネタ

あれってそれって英語でどう云うんだっけ ~ 寿司ネタや 寿司関連用語

 

 先日のホヤをタイ語で何と云うのか調べていたら見つけました。       寿司用語を英語で、、というのもちょっとハードルが高いですね、、

--

 

ーーーーーーーーーー                                    M:【寿司ネタの英語表記について 】

寿司ネタの英語、漢字、読み方の一覧
寿司ネタ読み方 漢字 英語 補足説明
あおやぎ 青柳 Chinese mactra, Trough shells, Duck clams バカ貝(破家蛤、馬珂蛤)のネタ
あかえび 赤海老 Red rice prawn, Whiskered velvet shrimp  
あかがい 赤貝 Bloody clam  
あさり 蛤仔
Manila clam, Japanese littleneck clam, Japanese cockle, Japanese carpet shell  
あじ
Japanese horse mackerel, Jack fish  
あなご 穴子
海鰻
Whitespotted conger, Sea eel マアナゴのこと
あまえび 甘海老 Alaskan pink shrimp ホッコクアカエビのこと
あみ あみ Japanese barbel コイ目の淡水魚。ニゴイともいう。
あめのうお あめのうお Biwa trout, Biwa salmon ビワマスのこと。
あゆ Ayu  
あわび Abalone  
あら あら Saw-edged perch クエの仲間
あんきも 鮟肝 Monkfish liver アンコウの肝。
あんこう 鮟鱇 Monkfish, Goosefish  
いか 烏賊
いか
Squid  
いかげそ
げそ
下足 Squid arms  
いくら 鮭卵 Salmon roe  
いしもち 石持 White croaker, Silver jewfish シログチのこと。
いしだい 石鯛 Striped beakfish  
いしがきがい 石垣貝 Bering sea cockle エゾイシカゲガイのこと。
いせえび 伊勢海老
伊勢蝦
Japanese spiny lobster  
いなり 稲荷 Seasoned fried bean curd 味付けした油揚げのこと
いわし

Sardine  
うなぎ Eel  
うに 海胆
海栗
Sea urchin  
えび 海老

Shrimp 英語では大きさで名称が違う。イセエビ程度:lobster、クルマエビ程度prawn、それ以下の小エビ:shrimp
えんがわ 縁側 Halibut's or Righteye flounder's muscle to move fish fin かれいやひらめ等のヒレの筋肉
おひょう 大鮃 Halibut  
かき 牡蠣 Oyster  
かつお Bonito, Skipjack, skipjack tuna  
かつおたたき - Minced skipjack, Finely chopped skipjack  
かっぱまき - Cucumber roll  
かじき 梶木
かじき
Marlin, Swordfish  
かずのこ 数の子

鯡子
Herring roe ニシンの卵
かすご 春子
春小
Sea bream fry タイの稚魚のこと
かに Crab  
かにかま - Crab stick, Imitation crab meat made from ground meat of seafood  
かにみそ - Crab brains  
かれい Righteye flounder  
かんぱち 間八
勘八
Greater amberjack, Ruderfish  
かんぴょう 干瓢
乾瓢
Dried gourd  
かんぴょうまき Dried gourd roll  
きす Japanese whiting シロギスのこと
きはだ 黄肌 Yellowfin tuna キハダマグロのこと。
きんめだい 金目鯛 Splendid alfonsino  
くじら Whale  
くるまえび 車海老
車蝦
Japanese tiger prawn, Kuruma prawn  
くろまぐろ 黒鮪 Northern bluefin tuna タイセイヨウクロマグロのこと。ニシクロマグロとも。
こういか 甲烏賊 Cuttlefish  
こはだ 小鰭 Small dotted gizzard shad コノシロのこと。7から10センチくらいのものをコハダと呼ぶ
このしろ
コノシロ
このしろ
Dotted gizzard shad 大きさで呼び名が変わる出世魚
さくらえび 桜海老 Sakura shrimp  
さけ Salmon  
さざえ 栄螺
拳螺
Horned Turban, Tuban shell  
さば Mackerel  
さより サヨリ Japanese halfbeak  
さわら Japanese spanish mackerel  
さんま 秋刀魚 Pacific saury  
しじみ Basket clams  
しめさば 締め鯖 Pickled mackerel, Vinegared mackerel  
しゃこ 蝦蛄 Squilla, Mantis shrimp  
しらうお 白魚 Icefish  
しらす 白子 Boiled whitebait 鰯類、イカナゴ、ニシン、アユ、ウナギ等の稚魚の総称
しらこ 白子 Milt, Soft roe タラ、サケ、フグ等の精巣
すずき Japanese sea bass  
ずわいがに 楚蟹 Snow crab  
するめいか 鯣烏賊 Japanese flying squid  
そでいか 袖烏賊 Diamond squid  
たい Sea bream, Sparidae  
たこ 蛸、鮹、章魚、鱆 Octopus  
たまごやき - Seasoned omelette, Japanese style-chunky omelette  
つぶがい Whelk, Ivory shell  
てっかまき 鉄火巻き Blue fin tuna roll  
とびうお 飛魚
トビウオ
Flying fish 別名アゴ。
とびこ 飛子 Flying fish roe トビウオの卵
とろ - Fat portion of fish  
大トロ   Fattiest portion of Bluefin tuna belly  
中トロ   Medium-fat Bluefin Tuna bell  
とろサーモン - Fat portion of salmon  
なっとう 納豆 Fermented soybean  
なましらす 生白子 Raw whitebait  
なまこ 海鼠 Sea cucumber  
にしん
Pacific herring  
ねぎまぐろ   Chopped tuna with welsh onion  
はたはた
ハタハタ
Sailfin sandfish  
はまぐり Orient clam  
はまち ハマチ Small amberjack 40-60cm程度のブリの呼び名。関西名。
はも Dagger-tooth pike conger, Conger pike  
はらす 腹須 Belly of salmon  
ひらめ Bastard halibut, Olive flounder  
ひらまさ 平政 Yellowtail amberjack  
びんとろ 鬢トロ Fat portion of Albacore ビンナガの脂身
びんなが 鬢長 Albacore ビンナガマグロのこと
びんちょう 鬢長 Albacore ビンナガマグロの別の読み方
ふぐ 河豚

ふぐ
Pufferfish  
ぶり Amberjack ブリは大きさで呼び名が変わる
ふな Carassius, Crucian carps  
ほたてがい 帆立貝 Scallop  
ぼたんえび 牡丹海老
牡丹蝦
Botan shrimp, Spot shrimp  
ほっけ ほっけ Atka mackerel  
ほや 海鞘 Sea pineapple, Ascidian  
ぼら

Flathead mullet, Gray mullet 大きさで呼び名が変わる出世魚。
まいわし 真鰯
真鰮
Japanese sardine, Japanese pilchard  
まきがい 巻貝 Sea snail, Snail shell  
まぐろ Tuna クロマグロ、ミナミマグロ、メバチ、ビンナガ、キハダ、コシナガ、タイセイヨウマグロを総称してマグロ。区別していない寿司店もある。
まぐろたたき - Minced tuna, Finely chopped tuna  
まさば 真鯖 Chub mackerel  
まてがい 馬刀貝
蟶貝
Jackknife clam, Razor clam  
ます Trout  
まだい 真鯛 Red seabream  
まだこ 真蛸 Common octopus  
みなみまぐろ 南鮪 Southern bluefin tuna  
めばち 目鉢 Bigeye tuna メバチマグロ、バチマグロのこと。
もんごういか 紋甲烏賊 Cuttlefish  
やりいか 槍烏賊 Spear squid  
わかさぎ 公魚
若鷺
わかさぎ
Japanese smelt  

寿司店で役立つ寿司ネタ以外の英語表現の一覧

以下、寿司ネタだけでなく、寿司店へ海外の取引先を案内する際に役立ちそうな寿司の種類や材料、調味料などの英語での表現方法をまとめてみました。

寿司ネタ以外の英語一覧
日本語 英語
寿司ネタ Sushi topping, Sushi item, Sushi material
にぎり寿司 Hand-formed sushi, Sushi shaped by hand
巻き寿司 Rolled sushi, Sushi roll
手巻き寿司 Hand-rolled sushi, cone-shaped sushi
稲荷寿司 Sushi wrapped in seasoned fried curd
チラシ寿司 Assorted sashimi on rice
江戸前寿司 Tokyo-style sushi
上方寿司  Kansai sushi
寿司飯 "Rice seasoned with vinegar, sugar, and salt", "Seasoned rice for sushi", "Sushi rice"
酢飯(銀シャリ) Vinegared rice
Vinegar
海苔 Nori, Dried seaweed
醤油 Soy source
わさび Wasabi, Japanese horseradish
ガリ(生姜) Sweet pickled ginger
寿司職人 Sushi chef
回転寿司 Conveyor belt sushi, Sushi-go-round, Sushi train
天然魚 Natural fish
養殖魚 Farmed fish, Hatchery fish

(出展; /ダイヤモンドホイール・ダイヤモンド砥石・CBN工具・CBN砥石と研削研磨の情報サイト

 

ーーー初版20230121

ー①②➋③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩

ー(画像・) 英語表記の大トロ  /英語スキル構築の10のコツ

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「グルメ」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事