今日のわたくしゴト

今日書いておきたいこと。

また、テンプレート、変えてみました。

買っちゃった『BSFan MOOK21 もっと知りたい!台湾TVドラマ』(共同通信社)

2005年06月19日 22時12分14秒 | 台湾ドラマ
 土曜日、ユンディ・リの「トロイメライ」と
 SE7ENの「JUST LISTEN」の香港版を買った。

 タワーレコードの売り場で目に飛び込んできた雑誌。
 「もっと知りたい!台湾TVドラマ」
 表紙はもちろん黒い背景に
 F4。

 タワーレコードで買いたい気持ちを抑え、
 ポイントカードを持っている本屋へ
 直行。
 棚には、別の台湾ドラマのムックもあったのですが
 BSFan の方が字が小さかったので
 こちらに決めました。

 さて、内容ですが、
 和也くんが2×3センチくらいの記事しかない。
 つくしパパと玉さんは特集記事があるのに。
 えーん。

 そのほかは満足の内容。
 流星花園2をみて
 色々疑問に思っていたことが
 氷解。
 そして流星花園1の時を振り返って
 思わず納得してしまいます。

 類のこととか。
 「2」の時の、美作ママの秘密とか。

映画のイタリア語吹替版「オペラ座の怪人」は、やはり

2005年06月19日 21時21分08秒 | オペラ座の怪人
 昨日から映画「オペラ座の怪人」イタリア語吹き替え版のOSTを聞いています。

 怪人は前半、オリジナル版のジェラルド・バトラーに似たテイストですが
 down once moreくらいから違いが出てきます。

 ジェリーは俳優的なアプローチの怪人の歌い方。
 これに対して、
 イタリアンファントムは、
 歌手としてのアプローチ。
 発声に余裕がある
 テクニカルな歌い方な気がします。
 
 さて、「think of me」で
 ラウルが舞台上のクリスティーに向かって
 立ち上がって「ブラボー」と叫ぶシーン。
 オリジナル、ドイツ語版は
 「ブラボー」ですが、
 イタリア語版は
 やはり、「brava!」。

 スペイン語版は、
 あとで、確認してみます。
 

本日見終わりました。流星花園2

2005年06月19日 21時14分35秒 | 台湾ドラマ
 31話までDVDには、ありました。
 最終10巻は4話入っていたんですね。

 30話目は
 私的に「類してやったり」の回。

 西門役のケン・チュウ氏はフォトギャラリーなど
 静止画像で見ても美しいですね。

 道明寺役ジェリーは静止画像より 
 動いてるほうが面白い。
 走り方、変だけど。

 ヴァネスは、もう、最終話に近づくにつれ
 わたし的にノーコメントです。