「愛人は女にたいして、彼女を偉大にするようなことしかいわない。これに反して夫は、愛している場合でも、つねに非難の調子をおびている忠告を与えずにはいられない」
人間を観察しつづけ、世界遺産級の小説を数多く残したバルザックは、そう書いています。
「愛人には決して手落ちがない」とも。「愛人は、夫にない長所と短所をすべてそなえている」とも。
「愛人」=「ホスト」と置き換えてみたり、「夫」=「彼氏」と置き換えてみたりすると、
考えさせられることもありますね。
「愛人」と結婚したらどうなるのでしょう?
編集部
人間を観察しつづけ、世界遺産級の小説を数多く残したバルザックは、そう書いています。
「愛人には決して手落ちがない」とも。「愛人は、夫にない長所と短所をすべてそなえている」とも。
「愛人」=「ホスト」と置き換えてみたり、「夫」=「彼氏」と置き換えてみたりすると、
考えさせられることもありますね。
「愛人」と結婚したらどうなるのでしょう?
編集部