世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ コンゴ民主共和国:崖っぷちに立つ

コンゴ民主共和国:崖っぷちに立つ

弾圧を止め、民主的統治を促進せよ

(Kinshasa September 18, 2016) – The Democratic Republic of Congo government’s decisions about its next presidential election will be critical for the country’s future, Human Rights Watch said in a report released today.

(キンシャサ、2016年9月18)-コンゴ民主共和国政府の次期大統領選挙についての決定は、同国の将来にとって極めて重要である、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日公表した報告書で述べた。

The report summarizes Human Rights Watch research over the past two years in which the government cracked down on activists and opposition party leaders and members who have opposed extending Joseph Kabila’s presidency beyond the constitutionally mandated two-term limit, which ends on December 19, 2016. It also includes recommendations to deter further abuses and prevent a broader crisis in the coming weeks and months.

コンゴ民主共和国憲法は大統領の任期を2期に制限しているが、ジョセフ・カビラ大統領は任期末の12月19日を超えて権力の座に居座ろうとし、反対する活動家、野党の指導者や党員を、政府は弾圧してきた。報告書は、その弾圧へのHRWによる過去2年にわたる調査を要約すると共に、今後数週から数ヶ月以内の更なる人権侵害を封じ込め、より大規模な危機を防ぐための勧告も行っている。

A government-led “national dialogue” is due to present its final agreement in the coming days. Most of the main opposition parties have not participated in the process, viewing it as a ploy to delay elections and allow President Kabila to stay in power. Activists and opposition groups have called for nationwide protests beginning on September 19, three months before the end of Kabila’s term and when the electoral commission was constitutionally required to announce presidential elections.

政府主導の「国民的対話」が、ここ数日中に最終的な合意を提示すると見込まれる。主要野党の殆どは、その過程を選挙の遅延とカビラ大統領の居座りを許す策謀と見なし、参加してこなかった。9月19日はカビラの任期末の3ヶ月前であり、選挙管理委員会が大統領選挙を告知するよう憲法で義務付けられている日だが、活動家と反政府団体は、その日に全国規模のデモを始めるよう呼び掛けた。

Government repression has spiked in the days leading up to the planned protests. In the capital, Kinshasa, about a dozen pro-democracy youth activists were arrested following a meeting, on September 15, on non-violence, peace, and respect of the constitution. They are being held by the national intelligence agency, without charge and without access to their families or lawyers.

予定したデモに至るまでの数日間、政府による弾圧は急増した。首都キンシャサでは約12人の民主主義を求める青年活動家が、9月15日に非暴力・平和・憲法尊重に関して、会合を持った後に逮捕された。彼らは国家情報局(以下ANR)によって、起訴されないまま、家族や弁護士への連絡も許されないまま拘留されている。

On September 16, police in the southeastern city of Lubumbashi fired teargas and, later, live bullets to disperse opposition party members who were meeting to prepare the September 19 protests. Some meeting participants responded by throwing rocks, burning tires, blocking the roads, and looting several shops and offices. Dozens were arrested early the next morning.

9月16日に南東部の都市ルブンバシの警察は、9月19日のデモ準備の打ち合わせで集まっていた野党党員を解散させるために、先ず催涙ガス、その後実弾を発射した。会合参加者の一部はそれに対応して、投石・タイヤを燃やす・道路封鎖・数軒の店舗や事務所への略奪などを行った。数十人が、翌朝早く逮捕されている。

On September 17, police and intelligence agents arrested human rights activist, Patrick Pindu, at his home in Kinshasa soon after he participated in a civil society meeting and press conference on elections. He was released the next day without charge on the condition that he report to the intelligence agency every 15 days.

9月17日には警察と情報局が、選挙に関する市民社会の会合と記者会見に参加した直後の人権擁護者パトリック・ピンドゥを、自宅で逮捕した。彼は、15日毎に情報局に出頭することを条件に、翌日起訴されないまま釈放されている。

To help deter violence, government officials and security forces should respect people’s right to freedom of expression and assembly and allow peaceful demonstrations and political meetings to go forward.

暴力の封じ込めに向け政府当局者と治安部隊は、人々の有する表現と集会の自由についての権利を尊重し、平和的なデモと政治的な会合を行なえるようするべきだ。

“The decisions President Kabila and his government will make in the coming weeks can make all the difference for Congo’s future,” said Daniel Bekele, Africa director at Human Rights Watch. “This is a critical opportunity for the country to strengthen democracy, the rule of law and human rights for its own future and for the entire region.”

「カビラ大統領とその政府がこの先数週間以内にするだろう決断は、今後の未来を一変させる可能性があります」、とHRWアフリカ局長、ダニエル・ベケレは指摘した。「コンゴにとって、自らの未来と周辺地域の民主主義、法の支配、人権を強化する、極めて重要なチャンスなのです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事