世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ カザフスタンは中国の人権侵害について国連の意見を傾聴すべき

カザフスタンは中国の人権侵害について国連の意見を傾聴すべき

2022年9月29日ヴラスト掲載  HRW欧州&中央アジア局長 ヒュー・ウィリアムソン

“Every neighbour had someone in the camps or ‘taken to study,’ as they call it.”

「隣人は皆、収容所に誰か(親族や知人)がいるか、『勉強』にって言われてましたけど、連れて行かれてますよ。」

“…the worst thing was that you never knew when you would be let out.”

"...最悪だったのは、いつ出られるか分からなかったことです」

“I haven’t talked to my family because I was told not to contact them or else they would be sent to re-education.”

「家族と連絡を取らないように言われたので、家族には話していません、そうしないと再教育に送られることになります。」

These are but a handful of the accounts in an August report published by Michelle Bachelet, the then-UN High Commissioner for Human Rights, describing egregious and widespread abuses by the Chinese government against Uyghurs and other Turkic communities in Xinjiang, western China.

上記の証言は、当時の国連人権高等弁務官ミシェル・バチェレが発表した8月報告書のほんの一部に過ぎず、中国西部新疆ウイグル自治区のウイグル人他のチュルク系民族コミュニティに対する、中国政府による実に酷く広範な人権侵害を言い表している。

The abuses may amount to crimes against humanity, “requiring urgent attention by the United Nations intergovernmental bodies and human rights system,” she said in the report.

人権侵害は「人道に対する罪」になる可能性があり、「国連の政府間機関と人権保護システムから緊急の注意が必要だ」、と彼女は報告書で述べた。

China tried to block publication of the report, but it is important for other governments to give it the urgent attention it deserves and have the chance to discuss its findings in a UN setting.

中国は報告書の公表を阻止しようとしたが、各国政府にとっては、報告書にふさわしい緊急の注意を払い、国連の場で調査結果を議論する機会を持つことが重要だ。

Governments, including Kazakhstan, will decide if such a discussion is possible.

カザフスタンを含む各国政府が、そのような議論が可能かどうかを決定する。

The situation in Xinjiang is important for Kazakhstan. Ethnic Kazakhs, including residents and citizens of Kazakhstan, have been among those who have been detained and abused in the detention camps across the border in China. In recent years many have fled to Kazakhstan and sought refuge there.

新疆ウイグル自治区の状況はカザフスタンにとって重要である。中国国境を越えた収容所で拘留され、人権侵害を受けている者の中には、カザフスタンの住民や市民を含むカザフ族がいる。多くの人々が近年、カザフスタンに逃れ庇護を求めている。

In early October the UN Human Rights Council (HRC) in Geneva, the top UN body handling human rights issues, will vote on a procedural motion proposing a discussion in the Council early next year of the UN’s Xinjiang report. Kazakhstan is currently a member of the Council and has an important voice on this issue. It is vitally important for Kazakhstan to help clear the way for open debate on this key human rights issue.

人権問題を扱う国連の最高機関であるジュネーブの国連人権理事会(HRC)は10月上旬、来年初めに国連の新疆ウイグル自治区報告書について、理事会での議論を提案する手続き上の動議について賛否を問う。カザフスタンは現在、理事国であり、その問題に関して重要な発言権を有す。この重要な人権問題に関するオープンな議論の道を開くのに、一役買うことはカザフスタンにとって極めて重要です。

People quoted in the report described being held in mass arbitrary detention facilities for months—with no indication of how long they would be held or what conduct landed them there, and without contact with family members. They described beatings, being deprived  of adequate food, and being forced to regularly take unidentified medication, which made them drowsy.

報告書で引用された人びとは人々を多数な恣意的に拘留する施設に、拘留がどの様な長さになるのか、どのような行為でそのような状況に陥ったのかを示されず、家族との接触もないまま何ヶ月も閉じ込められていたと語っている。彼らの説明によれば、暴行を受け、十分な食物は提供されず、正体不明の薬を定期的かつ強制的に服用され、眠くなったそうだ。

One woman described a forced gynecological examination performed in front of other people: it “made old women ashamed and young girls cry.” The majority of the people interviewed had been threatened by authorities not to tell anyone about their experiences.

ある女性は、他人の前で強制的な婦人科検査を行われ、「老女を恥ずかしめ、若い女の子を泣かせた」と語った。聞取り調査に応じた人びとの大多数は、当局から経験を誰にも話すなと脅されていた。

The UN analysis also details the government’s deliberate misuse of “terrorism” and “extremism” legislation, in which authorities treat legitimate behavior—including wearing “irregular beards,” “having too many children,” or “resisting…sports activities such as football”— as aspects that can lead to arbitrary detention.

国連の分析はまた、当局が「テロリズム」と「過激主義」に関する法律を意図的に濫用し、「規格外なあごひげを」、「子供が多すぎる」、「サッカーのようなスポーツ活動で・・・抵抗する」など合法的な行動を、恣意的な拘留に繋げられる性状として取扱う実態を詳述している。

Since the publication of the report, the UN’s most authoritative assessment of human rights in Xinjiang, Beijing has rejected its contents, arguing it should not be discussed within the UN. It euphemistically refers to the abusive detention centers as “vocational education and training centers” – though it refused to produce a copy of any curriculum when asked by the UN rights office.

新疆ウイグル自治区での人権に関する国連の最も権威ある評価である報告書が公表されて以降、中国政府は国連内で議論されるべきではないと主張、その内容を拒否してきた。人権侵害を行う拘留施設を婉曲的に「職業教育訓練センター」と呼んでいるが、国連人権事務所から要請を受けた際、カリキュラムのコピーの提出を拒否した。

Kazakhstan seeks close and constructive relations with its neighbours as part of its multi-vector foreign policy. It has also said it is committed to upholding international human rights standards based on UN norms

カザフスタンは、マルチ・ベクトル外交政策の一環として、近隣諸国との緊密で建設的な関係を求めている。また国連の規範に基づく国際人権基準の遵守にコミットしていると述べた。

Kazakhstan should do its part to ensure that Bachelet’s report is debated at the Human Rights Council. It would show Kazakhstan’s support for the values of the United Nation, including the Council, at a time when those values are under threat. No human rights issue should be beyond discussion at the Council..

カザフスタンは、バチェレ報告書が人権理事会で議論されることを確保するために、その役割を果たすべきだ。それは、理事会を含む国連の価値が脅かされている時に、それ対するカザフスタンの支援を明らかにするだろう。人権理事会で議論されるべきではないという人権問題はない。

President Kassym-Jomart Tokayev himself knows the importance of mechanisms for international human rights, from his years working in Geneva as director-general of the United Nations office.

カシム=ジョマルト・トカエフ大統領自身も、ジュネーブで国連事務局長として働いていた時代から、国際的な人権問題のためのメカニズムの重要性を知っている。

Kazakhstan has the chance to do the right thing regarding Xinjiang and international human rights. It should not let this opportunity pass.

カザフスタンには、新疆ウイグル自治区と国際的な人権問題に関して正しいことをするチャンスがある。このチャンスを逃してはならない。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事