イスラエルによるガザでの「絶滅させる行為」犯罪と集団殺害行為
当局が水を入手する機会を広範に剥奪し生存を脅かしている
- Israeli authorities have deliberately inflicted conditions of life calculated to bring about the destruction of part of the population in Gaza by intentionally depriving Palestinian civilians there of adequate access to water, most likely resulting in thousands of deaths.
- イスラエル当局は、ガザのパレスチナ民間人が水を適切に入手する機会を故意に剥奪し、ガザにおける住民の一部の破壊をもたらすことを意図した生活条件を故意に課し、その結果、数千人が死亡した可能性が極めて高い。
- In doing so, Israeli authorities are responsible for the crime against humanity of extermination and for acts of genocide. The pattern of conduct, coupled with statements suggesting that some Israeli officials wished to destroy Palestinians in Gaza, may amount to the crime of genocide.
- そうすることでイスラエル当局は、「絶滅させる行為」という人道に対する犯罪と集団殺害の行為に責任を負っている。パターン化した行動は幾つかの声明と相まって、イスラエル当局者の一部は、ガザのパレスチナ人という集団自体を破壊する意図があったことを示唆しており、それは集団殺害犯罪に当たる可能性がある。
- Governments and international organizations should take all measures to prevent genocide in Gaza, including discontinuing military assistance, reviewing bilateral agreements and diplomatic relations, and supporting the International Criminal Court and other accountability efforts.
- 各国政府と国際団体は、ガザでの集団殺害犯罪を防止するために、軍事援助の停止・2国間協定及び外交関係の見直し・国際刑事裁判所(ICC)他の説明責任を追及する取組への支援など、あらゆる措置を講じなければならない。
(Jerusalem, December 19, 2024) – Israeli authorities have intentionally deprived Palestinian civilians in Gaza of adequate access to water since October 2023, most likely resulting in thousands of deaths and thus committing the crime against humanity of extermination and acts of genocide, Human Rights Watch said in a report released today.
(エルサレム、2024年12月19日) イスラエル当局は2023年10月以降、ガザの民間人が水を適切に入手する機会を故意に剥奪し、その結果、数千人が死亡した可能性が極めて高く、すなわち「絶滅させる行為(ローマ規定第7条第1項1(b)&第2項2(b))」という人道に対する犯罪と集団殺害の行為(ローマ規定第6条(c)&ジェノサイド条約第2条( c ))を行っている、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日公表した報告書で述べた。
In the 179-page report, “Extermination and Acts of Genocide: Israel Deliberately Depriving Palestinians in Gaza of Water,” Human Rights Watch found that Israeli authorities have intentionally deprived Palestinians in Gaza of access to safe water for drinking and sanitation needed for basic human survival. Israeli authorities and forces cut off and later restricted piped water to Gaza; rendered most of Gaza’s water and sanitation infrastructure useless by cutting electricity and restricting fuel; deliberately destroyed and damaged water and sanitation infrastructure and water repair materials; and blocked the entry of critical water supplies.
179ページの報告書「絶滅させる行為と集団殺害する行為:イスラエルはガザのパレスチナ人から水を故意に剥奪している」でHRWは、人間の基本的な生存に必要な飲用と衛生用の安全な水を入手する機会を、ガザのパレスチナ人からイスラエル当局が奪ってきたことを明らかにした。イスラエルの当局と軍はガザへの水道供給を遮断した後に制約し、電気供給を遮断すると共に燃料の搬入を制約してガザの水・下水インフラの殆どを使用不能にし、水&下水インフラと修理資材を故意に破壊・損傷し、重要な水の搬入を妨害した。
“Water is essential for human life, yet for over a year the Israeli government has deliberately denied Palestinians in Gaza the bare minimum they need to survive,” said Tirana Hassan, executive director at Human Rights Watch. “This isn’t just negligence; it is a calculated policy of deprivation that has led to the deaths of thousands from dehydration and disease that is nothing short of the crime against humanity of extermination, and an act of genocide.”
「水は人の命に欠かせません、なのに1年超もイスラエル政府はガザのパレスチナ人が、生存に必要な最低限の水を入手することも、許さないままなのです。それは単なるネグレクトではなく、水を入手する機会の剥奪を意図した政策であり、その結果、脱水症状と病気が原因で数千人が死亡する結果となっており、絶滅させる行為という人道に対する犯罪と集団殺害犯罪に他なりません。」、とティラナ・ハッサンHRW代表は語った。
Human Rights Watch interviewed 66 Palestinians from Gaza, 4 employees of Gaza’s Coastal Municipalities Water Utility (CMWU), 31 healthcare professionals, and 15 people working with United Nations agencies and international aid organizations in Gaza. Human Rights Watch also analyzed satellite imagery, photographs, and videos captured between the beginning of the hostilities in October 2023 and September 2024, as well as data collected and estimates produced by doctors, epidemiologists, humanitarian aid organizations, and water and sanitation experts.
ガザのパレスチナ人66人、ガザ沿岸自治体水道事業体(以下CMWU)の従業員4人、医療従事者31人、ガザの国連諸機関と国際援助団体で働いている15人に、HRWは聞取り調査を行った。また2023年10月に敵対行為が始まってから2024年9月にかけて撮影した人工衛星画像、写真、ビデオ、更に医師・伝染病学者・人道援助団体・水&下水の専門家によって収集したデータと提示された評価を分析した。
Human Rights Watch concluded that Israeli authorities have intentionally created conditions of life calculated to bring about the physical destruction of Palestinians in Gaza in whole or in part. This policy, inflicted as part of a mass killing of Palestinian civilians in Gaza, means Israeli authorities have committed the crime against humanity of extermination, which is ongoing. This policy also amounts to one of the five “acts of genocide” under the Genocide Convention of 1948. Genocidal intent may also be inferred from this policy, coupled with statements suggesting some Israeli officials wished to destroy Palestinians in Gaza, and therefore the policy may amount to the crime of genocide.
イスラエルは、ガザのパレスチナ人の全部又は一部に対し、身体的破壊をもたらすことを意図した生活条件を故意に作った、とHRWは断定した。その政策は、ガザのパレスチナ民間人の集団殺害の一環として課され、すなわちイスラエル当局が「絶滅させる行為」という人道に対する犯罪を行い、それを続けていることを意味する。またその政策は、1948年ジェノサイド条約第2条で挙げられている5つの内の1つである、「集団殺害の行為」にあたる。一部のイスラエル当局者が、ガザのパレスチナ人という集団自体を破壊する意図があったことを示唆する声明と相まって、集団殺害の意図は推測される可能性があり、従ってその政策は集団殺害犯罪に当たる可能性がある。
Immediately after the attacks in southern Israel by Hamas-led Palestinian armed groups in Gaza on October 7, 2023, which Human Rights Watch has found amounted to war crimes and crimes against humanity, Israeli authorities cut all electricity and fuel to the Gaza Strip. On October 9, then-Defense Minister Yoav Gallant announced a “complete siege” of Gaza, stating: “There will be no electricity, no food, no water, no fuel, everything is closed.”
HRWが戦争犯罪と人道に対する犯罪に当たる旨明らかにした、イスラエル南部でのハマス率いるパレスチナ人武装組織による襲撃の直後に、イスラエル当局はガザ地区への電気と燃料の供給を全て遮断した。10月9日に当時の国防大臣ヨアヴ・ガラントは、ガザの「完全封鎖」を発表し、「ガザには一切の電気・食糧・水・燃料はなくなり、全てが封鎖される」、と述べた。
That same day, and for weeks thereafter, Israeli authorities cut off all water and blocked fuel, food, and humanitarian aid from entering the strip. Israeli authorities continue to restrict the entry of water, fuel, food, and aid into Gaza and to cut Gaza’s electricity, which is required to operate life-sustaining infrastructure. This continued even after the International Court of Justice (ICJ) issued provisional measures in January, March, and May 2024 ordering Israeli authorities to protect Palestinians in Gaza from genocide and, in so doing, provide humanitarian aid, specifying in March that this includes water, food, electricity, and fuel.
同日とその後数週間、イスラエル当局は全ての水道を遮断し、燃料。食糧、人道援助のガザ地区搬入を阻止した。そして今も、水、燃料、食糧、援助物資のガザ搬入制限と、生命維持インフラの稼働に必要な電気のガザ供給の遮断を続けている。国際司法裁判所(ICJ)が2024の1月、3月、5月にイスラエル当局に対して、ガザのパレスチナ人を集団殺害から守るよう暫定措置を命じ、それを行う上で人道援助を提供するよう命じ、3月には人道援助に水、食糧、電気、燃料を含むと特記しても、イスラエルの対応は変わらなかった。
Israeli authorities have also barred nearly all water-related aid from entering Gaza, including water filtration systems, water tanks, and materials needed to repair water infrastructure.
イスラエル当局はまた、水ろ過装置・水タンク・水道インフラの修理に必要な資材など水に関係したほぼ全ての援助物資のガザ搬入を阻止した。
Between October 2023 and August 2024, the Gaza Coastal Municipalities Water Utility, the UN, and other sources reported that people in Gaza did not have access to the minimum amount of water needed for survival in long-term emergency situations. In northern Gaza, the UN reported that people did not have access to potable water for over five months, between November 2023 and April 2024. While a study of water access in August showed that people’s access to water had increased, most people still did not have adequate water needed for drinking and cooking.
2023年10月から2024年8月にかけ、ガザ沿岸自治体水道事業体、国連他の消息筋は、ガザの人々は、長期の緊急事態を生き抜くのに必要な最低限の水を入手していなかったと報告した。ガザ北部では国連が、人々は2023年11月から2024年4月にかけて5月超、飲料水を入手していないと報告した。8月の水入手に関する調査は、人々の水入手が増えたことを明らかにしたが、殆どの人々は飲用と調理用に必要な十分な水を入手していなかった。
Human Rights Watch found that Israeli forces have deliberately attacked and damaged or destroyed several major water, sanitation, and hygiene (WASH) facilities. In several cases, Human Rights Watch found evidence that Israeli ground forces were in control of the areas at the time, indicating that the destruction was deliberate.
イスラエル軍が水・下水・衛生施設を故意に攻撃し、損傷または破壊したことを、HRWは明らかにした。幾つかの事例でHRWは、イスラエル地上部隊が当時ガザを支配下に置いていた証拠を発見、それは破壊が故意であったことを示唆している。
The decimation of Gaza’s healthcare system, including healthcare tracking, has meant that confirmed cases of disease, illnesses, and deaths possibly linked to water-borne disease, dehydration, and starvation are not being systematically tracked or reported. However, based on interviews with healthcare professionals and epidemiologists, it is likely that thousands of people have died as a result of the Israeli authorities’ actions. The deaths are in addition to the more than 44,000 people directly killed in the hostilities, as recorded by Gaza’s Health Ministry.
ガザにおける医療追跡を含む医療システムの破壊は、水系感染症・脱水症状・飢餓に関連する可能性のある、確認された病気・疾病・死亡の症例が体系的に追跡されず、報告されないことを意味する。しかしながら医療従事者と伝染病学者への聞取り調査を基に、イスラエル当局による行動の結果として数千人が死亡した可能性が高い。その死者数は、ガザ保健省が報告した、敵対行為で直接殺された44,000人超に加えられる。
Hundreds of thousands of people have also contracted diseases and health conditions to which the lack of access to safe and sufficient water has likely caused or contributed, including diarrhea, hepatitis A, skin diseases, and upper respiratory infections. Water deprivation is particularly harmful to infants, pregnant and breastfeeding women, and people with disabilities.
安全で十分な水を入手できない状況が引き起こし又は一因となった可能性が高い下痢・A型肝炎・皮膚病・上部呼吸器感染症を含む、病気と体調不良を数十万の人々が患った。水を入手する機会の剥奪はとりわけ幼児・妊娠女性・授乳期女性・障害者に害を及ぼす。
The crime of genocide requires committing acts of genocide with genocidal intent. The ICJ has said that to infer such intent from a pattern of conduct by the state, it needs to be “the only reasonable inference to be drawn” from the acts in question. Human Rights Watch’s findings, and statements from Israeli officials suggesting that they wished to destroy the Palestinians in Gaza, may indicate such intent.
集団殺害犯罪は集団殺害を行う意図を持って集団殺害行為が行われることを必要とする(ジェノサイド条約第2条)。国際司法裁判所(ICJ)は、国家によるパターン化した行為からそのような意図を推測するには、問題の行為からそれが「導き出される唯一の合理的な推論」である必要があると述べた。ガザのパレスチナ人という集団自体を破壊する意図があった旨、示唆するイスラエル当局者の声明とHRWによる調査の結果は、そのような意図を示している可能性がある。
Human Rights Watch also found that some statements from senior Israeli officials calling for cutting water, fuel, and aid, in tandem with their actions, have amounted to direct and public incitement to genocide.
イスラエル高官からの水・燃料・援助物資を遮断するよう求めた声明の一部が、彼らの行動と合わせて、集団殺害を犯すことの直接かつ公然の教唆(ジェノサイド条約第3条(c))に当たることも、HRWは明らかにした。
The Israeli government’s continuing blockade of Gaza, as well as its more than 17-year closure of the strip, also amounts to collective punishment of the civilian population, a war crime. The closure also constitutes part of the continuing crimes against humanity of apartheid and persecution that Israeli authorities have been committing against Palestinians.
イスラエル政府によるガザ封鎖の継続はガザ地区の17年超に及ぶ封鎖と同じく、民間人住民への「集団に科する刑罰(ジュネーブ諸条約第一追加議定書第75条2(d))」で戦争犯罪に当たる。封鎖はまたイスラエル当局がパレスチナ人に対して行ってきている、アパルトヘイト(ローマ規定第7条(j))及び迫害(ローマ規定第7条(h))いう人道に対する犯罪に当たる。
Several governments have undermined accountability efforts and continue to provide the Israeli government with arms despite the clear risk of complicity in serious violations of international humanitarian law.
幾つかの国が説明責任を果たさせようとする取組を損ない、国際法への重大な違反に連座する明らかな危険を冒して、イスラエル政府に武器を提供し続けている。
“Governments should not contribute to the grave crimes that Israeli officials are committing in Gaza, including crimes against humanity and genocidal acts, and should take all steps possible to prevent further harm,” Hassan said. “Governments arming Israel should end their risk of complicity in atrocity crimes in Gaza and take immediate action to protect civilians with an arms embargo, targeted sanctions, and support for justice.”
「イスラエル当局がガザで行っている、人道に対する犯罪と集団殺害行為などの重大犯罪に、各国政府は貢献するべきではなく、更なる危害を防止すべく全ての措置をとるべきです。イスラエルに武器を提供している政府は、ガザでの残虐な犯罪の共犯となる危険を冒すのを止めて、武器禁輸・対象を絞った制裁・法の正義実現の支援で民間人を守らなければなりません。」、と前出のハッサンHRW代表は語った。