日本版ブルーレイを買ったのでまたバカみたいに繰り返し見てる。
KOMでも思ったけど吹替声優の演技が画面に写ってる俳優の芝居と一致してない。
なんで普通の吹き替え版を作らないんだろう。
輸入盤だと小栗旬の白目アップがチャプターのサムネに使われてたのに
日本版はそれが無し。これもなんで!
何度見てもコングの顔のデカさが気になる。ゴジラの頭を噛み砕けそうなくらいデカいのに、
あれでゴジラに格闘で負けるのは可愛そうだよなー。
KOMでも思ったけど吹替声優の演技が画面に写ってる俳優の芝居と一致してない。
なんで普通の吹き替え版を作らないんだろう。
輸入盤だと小栗旬の白目アップがチャプターのサムネに使われてたのに
日本版はそれが無し。これもなんで!
何度見てもコングの顔のデカさが気になる。ゴジラの頭を噛み砕けそうなくらいデカいのに、
あれでゴジラに格闘で負けるのは可愛そうだよなー。